དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་། འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས།
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་། འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས།
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་བཞུགས་སོ།

藏文翻译
原文：
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་། འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས།
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་། འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས།
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་བཞུགས་སོ།
译文：
持杖女神三姊妹的修法仪轨如意宝珠成就一切所需所欲之源。明光广阔。
持杖女神三姊妹的修法仪轨如意宝珠成就一切所需所欲之源。明光广阔。
持杖女神三姊妹的修法仪轨如意宝珠成就一切所需所欲之源在此。


 །
རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་བླ་མའི་ཞབས་པད་ལ། །རྣམ་ཀུན་དད་པས་ཕྱག་བགྱི་སྤྱི་བོར་མཆོད། །དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ལྷ། །དབྱུག་གུ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་པ་བསྟན། །དེ་ལ་ཐོག་མར་བཅས་བཤམ་ནི། གྲིབ་དང་མི་གཙང་བས་མ་གོས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་པའི་ས། དམེ་སྡིག་ཅན་དང་ཁྱི་བུད་མེད་སོགས་རྒྱུ་བ་མ་ཡིན་པ་དབེན་པའི་གནས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཟ་མ་ཏོག་གམ། ཤིང་གི་སྒྲོམ་བུ་གྲུ་བཞི་པར་ས་སྣ་ཆུ་སྣ་སོགས་ཀྱིས་བྱུག །མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་འབྲུའི་ཚོམ་བུ་གསུམ་བཀོད་པར་རོ་རས་སམ་ཤིང་ཤུན་ལ་ལྷ་བཟོ་མཁས་པས་ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་སྐུ་མངོན་རྟོགས་དང་མཚུངས་པའི་སྐྱ་རིས་བཏབ་ལ་ཐུགས་ཀའམ། སྐུ་རྒྱབ་ཏུ་མཚལ་དང་གྷི་ཧཾ་སིནྡྷུ་ར་གུར་གུམ་ཙནྡན་དམར་པོ་པདྨ་རཀྟ། མ་རྙེད་ན་ན་ཆུང་གཞོན་ནུ་མ་མདའ་མ་ཕོག་པའི་རཀྟས་སྲོག་སྔགས་འདོད་གསོལ་དང་བཅས་པ་བྲི། ཚོན་ལ་ཡང་རྫས་བསྲེས་ཤིང་ཚོན་སྦྱང་སྤྱན་དབྱེ་རབ་གནས་བསྐྱེད་བསྟིམས་བྱས་ལ་གཞུག །སྐུ་ཡི་མདུན་དུ་མན་ངག་ལས་བྱུང་བ་ལྟར་གྱི་བླ་རྡོ་སྲོག་འཁོར་འཛོམ་ན་བཞག །ཤར་དྲང་པོར་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་ཟླུམ་པོ་དཀར་བྱུགས་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ་དང་། ཁ་ཟས་འབྲུ་རིགས་ཤིང་ཏོག་ཤ་ཆང་སོགས་བཟའ་བཅའ་དང་བཏུང་བའི་རིགས་མང་དུ་བཤམས་ཤིང་། མཐར་ཉེར་སྤྱོད་བདུན་དང་
འདོད་ཡོན་སྤྱན་གཟིགས་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར། དང་པོ་ཞེ་ཐག་པ་ནས་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་དང་ཚད་མེད་པ་བཞི་བསྒོམ་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་བྱ། དེ་སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དང་འགྲོ་བ་མཐའ་ཡས་པའི་དབུལ་ཕོངས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་བསལ་བའི་ཆེད་དུ་དབྱུག་གུ་མ་གསུམ་གྱི་བསྒོམ་བཟླས་ལ་འཇུག་པར་བྱ། བསམ་པའི་ངང་ནས་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པས་བགེགས་གཏོར་བསྔོ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། གུ་གུལ་བདུག །ཁྲུས་ཆབ་འཐོར། ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་རྒྱ་ཆེར་འཕྲོ་ཞིང་ཟག་པ་མེད་པའི་གཏེར་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས། རང་མདུན་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་གཞལ་ཡས་དབུས། །མཉྫུ་ཤཱི་ཀའི་མེ་ཏོག་ཁ་བྱེ་བའི། །ཟེའུ་འབྲུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པའི་སྟེང་། །དངོས་གྲུབ་གཏེར་འབྱིན་དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་གསུམ། །དམར་ལྗང་མཐིང་བའི་མདོག་ཅན་སྒེག་པའི་གཟུགས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་ན་རིན་པོ་ཆེའི། །རབ་མཛེས་བུམ་པ་ནོར་བུས་གང་བ་དང་། །གཡོན་
པས་རིན་ཆེན་འབར་བ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཅིང་འགྲོ་ལ་དགོས་འདོད་སྩོལ་བ་འཛིན། །འཛུམ་པའི་བཞིན་རས་ཡིད་འོང་བལྟ་ན་སྡུག །དར་དཀར་སྟོད་གཡོགས་དབང་པོའི་གཞུ་འདྲ་བའི། །སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་སྨད་དཀྲིས་དབུ་རྒྱན་དང་། །རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་ཞབས་གཉིས་བཞེངས་སྟབས་གར། །མངོན་སུམ་ལྷང་ངེར་སྐད་ཅིག་གསལ་བར་གྱུར། །རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་གནས་གསུམ་འོད་ཟེར་གྱིས། །རྒྱ་གར་ཡུལ་གྱི་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་དང་། །རང་བཞིན་གར་བཞུགས་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་གྱུར། །ཧྲཱིཿ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ལས་གང་འདུལ་འཇིག་རྟེན་ཚུལ། །སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ཐུགས་དམ་ཅན། །གློག་ལྟར་མྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་དབང་མཛད་ལྷ། །ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་འདིར་གཤེགས་གདན་ལ་བཞུགས། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་ལྔ། །བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་བདུན། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དགྱེས་མཆོད་ཇི་སྙེད་པ། །ནོར་
སྟེར་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་འབུལ་བར་བགྱི། །

藏文直译
རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་བླ་མའི་ཞབས་པད་ལ། །རྣམ་ཀུན་དད་པས་ཕྱག་བགྱི་སྤྱི་བོར་མཆོད། །དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ལྷ། །དབྱུག་གུ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་པ་བསྟན། །
于金刚持有力上师莲花足，以一切诚信顶礼并顶戴，于修证圣法赐予成就之神，持杖空行三尊之修法今宣讲。
དེ་ལ་ཐོག་མར་བཅས་བཤམ་ནི། གྲིབ་དང་མི་གཙང་བས་མ་གོས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་པའི་ས། དམེ་སྡིག་ཅན་དང་ཁྱི་བུད་མེད་སོགས་རྒྱུ་བ་མ་ཡིན་པ་དབེན་པའི་གནས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཟ་མ་ཏོག་གམ། ཤིང་གི་སྒྲོམ་བུ་གྲུ་བཞི་པར་ས་སྣ་ཆུ་སྣ་སོགས་ཀྱིས་བྱུག །མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་འབྲུའི་ཚོམ་བུ་གསུམ་བཀོད་པར་རོ་རས་སམ་ཤིང་ཤུན་ལ་ལྷ་བཟོ་མཁས་པས་ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་སྐུ་མངོན་རྟོགས་དང་མཚུངས་པའི་སྐྱ་རིས་བཏབ་ལ་ཐུགས་ཀའམ། སྐུ་རྒྱབ་ཏུ་མཚལ་དང་གྷི་ཧཾ་སིནྡྷུ་ར་གུར་གུམ་ཙནྡན་དམར་པོ་པདྨ་རཀྟ། མ་རྙེད་ན་ན་ཆུང་གཞོན་ནུ་མ་མདའ་མ་ཕོག་པའི་རཀྟས་སྲོག་སྔགས་འདོད་གསོལ་དང་བཅས་པ་བྲི། ཚོན་ལ་ཡང་རྫས་བསྲེས་ཤིང་ཚོན་སྦྱང་སྤྱན་དབྱེ་རབ་གནས་བསྐྱེད་བསྟིམས་བྱས་ལ་གཞུག །སྐུ་ཡི་མདུན་དུ་མན་ངག་ལས་བྱུང་བ་ལྟར་གྱི་བླ་རྡོ་སྲོག་འཁོར་འཛོམ་ན་བཞག །ཤར་དྲང་པོར་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་ཟླུམ་པོ་དཀར་བྱུགས་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ་དང་། ཁ་ཟས་འབྲུ་རིགས་ཤིང་ཏོག་ཤ་ཆང་སོགས་བཟའ་བཅའ་དང་བཏུང་བའི་རིགས་མང་དུ་བཤམས་ཤིང་། མཐར་ཉེར་སྤྱོད་བདུན་དང་
于此首先准备物品：在没有被阴影和不净所污染且吉祥的地方，无恶疫罪人与狗女人等往来的僻静之处，在宝匣或方形木匣中撒上各种土和水等。曼达拉八瓣莲花中心摆放三堆谷物，在布料或木皮上由精通神像制作的工匠按照三女神身相一致的草图绘制，在其心间或背后用朱砂、牛黄、辰砂、藏红花、红檀香、红莲花血绘制生命咒语与祈愿。若找不到这些材料，则用未被箭射中的少女处女的血写生命咒语与祈愿。在颜料中也要混合各种物质，净化颜料、开光、加持、生起融入后安置。若有上师石、生命轮等口传所说物品，则放置于尊身前方。在正东方的宝器中放置涂白且饰以装饰的圆形供食，摆放许多食物、谷物、水果、肉、酒等饮食之物，最后以七种供养物和五欲妙供等围绕。
འདོད་ཡོན་སྤྱན་གཟིགས་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར། དང་པོ་ཞེ་ཐག་པ་ནས་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་དང་ཚད་མེད་པ་བཞི་བསྒོམ་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་བྱ། དེ་སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དང་འགྲོ་བ་མཐའ་ཡས་པའི་དབུལ་ཕོངས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་བསལ་བའི་ཆེད་དུ་དབྱུག་གུ་མ་གསུམ་གྱི་བསྒོམ་བཟླས་ལ་འཇུག་པར་བྱ། བསམ་པའི་ངང་ནས་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པས་བགེགས་གཏོར་བསྔོ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། གུ་གུལ་བདུག །ཁྲུས་ཆབ་འཐོར། ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་རྒྱ་ཆེར་འཕྲོ་ཞིང་ཟག་པ་མེད་པའི་གཏེར་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས།
以欲妙供养物等围绕。首先至诚皈依上师三宝，修持四无量心，为一切众生利益而获得佛陀果位。为成就此顺缘及为了消除无量众生贫苦痛苦，应进行持杖三女神的修诵。怀着此意念住于本尊瑜伽中，献障碍食子，修持护轮，焚烧古古尔香，洒净水。唵阿密哩谛吽呸！唵娑婆瓦以净化。从空性中，从布隆(BHRŪṂ)字出现广大宽敞的宝器，其中有无量无思议供养物，具足五种欲妙功德，广大流布，具有无漏宝藏。以"唵阿吽"三遍加持。
རང་མདུན་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་གཞལ་ཡས་དབུས། །མཉྫུ་ཤཱི་ཀའི་མེ་ཏོག་ཁ་བྱེ་བའི། །ཟེའུ་འབྲུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པའི་སྟེང་། །དངོས་གྲུབ་གཏེར་འབྱིན་དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་གསུམ། །དམར་ལྗང་མཐིང་བའི་མདོག་ཅན་སྒེག་པའི་གཟུགས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་ན་རིན་པོ་ཆེའི། །རབ་མཛེས་བུམ་པ་ནོར་བུས་གང་བ་དང་། །གཡོན་
自前宝石所成宫殿中央，曼殊沙华花朵盛开，花蕊月轮圆满之上，赐予成就宝藏持杖三女神，红绿蓝色妙丽庄严身，一面二臂右持美妙宝瓶盛满珍宝，左
པས་རིན་ཆེན་འབར་བ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཅིང་འགྲོ་ལ་དགོས་འདོད་སྩོལ་བ་འཛིན། །འཛུམ་པའི་བཞིན་རས་ཡིད་འོང་བལྟ་ན་སྡུག །དར་དཀར་སྟོད་གཡོགས་དབང་པོའི་གཞུ་འདྲ་བའི། །སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་སྨད་དཀྲིས་དབུ་རྒྱན་དང་། །རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་ཞབས་གཉིས་བཞེངས་སྟབས་གར། །མངོན་སུམ་ལྷང་ངེར་སྐད་ཅིག་གསལ་བར་གྱུར། །རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་གནས་གསུམ་འོད་ཟེར་གྱིས། །རྒྱ་གར་ཡུལ་གྱི་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་དང་། །རང་བཞིན་གར་བཞུགས་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་གྱུར། །ཧྲཱིཿ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ལས་གང་འདུལ་འཇིག་རྟེན་ཚུལ། །སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ཐུགས་དམ་ཅན། །གློག་ལྟར་མྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་དབང་མཛད་ལྷ། །ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་འདིར་གཤེགས་གདན་ལ་བཞུགས། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་ལྔ། །བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་བདུན། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དགྱེས་མཆོད་ཇི་སྙེད་པ། །ནོར་
手持燃烧宝物供养佛陀，并赐予众生所需所欲。微笑容颜悦意极可爱，身着白绸上衣，如彩虹般各色丝绸下裙，头饰及珍宝装饰，双足站立舞姿，清晰明现刹那中明观。自心间光如钩及前方生起本尊三处放光，从印度西南方墓地及自性所住处迎请智慧尊，誓言尊与智慧尊无二融合。啥！从智慧界中以调伏世间方式，于修法赐予成就誓言持有，如闪电迅速事业主尊神，一切交织三姐妹请降临此座。实物、意幻供养物、五欲妙供、八吉祥、七政宝、天龙人受用供养云，外内密喜供无数，财
སྟེར་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་འབུལ་བར་བགྱི། །
施女神三尊我敬献！


ནོར་
སྟེར་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་འབུལ་བར་བགྱི། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ལ་དབུ་འཕང་ངོ་སོ་བསྟོད། །སྔོན་ཚེ་རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་ལྟར། །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་གང་འདོད་སྦྱིན། །རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་མྱུར་དུ་སྟོན། །རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བས་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པར་བསམ་ལ་སྔགས་བཟླ་ཞིང་། སླར་ཡང་འོད་ཟེར་གྱིས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་དྲན་ནས། ཐུགས་ཀ་ནས་ལྷ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པ་རང་འདྲ་བའམ་དམར་མོའི་ཚོགས་འཕྲོས་ནས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཕོ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་དཀར་ནག་མཚམས་དང་། མོ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུ་ནས་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ་སྟེ་དེ་དག་གི་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་བླ་ཡིད་སེམས་གསུམ་ཟས་ནོར་གོས་གསུམ། གཞན་ཡང་ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་ཚེ་ནོར་ཆོས་གསུམ་སྲིད་དང་ཕྱྭ་གཡང་ས་བཅུད་བསོད་ནམས་སྟོབས་ཤུགས་དཔལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་བཀུག་ནས། རང་དང་གནས་ཁང་ལ་ཐིམ་པས་གནས་ཁང་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་གྱིས་ཕྱུར་བུར་གང་བར་བསམ་པའམ། ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་ལྷ་མོ་གསུམ་ལས་དངོས་གྲུབ་
གང་འདོད་ཆར་དུ་བབ་ཅིང་གནས་ཁང་ཕྱུར་བུར་གང་བར་བསམ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། གཙོ་ཆེར་བཟླ་ཞིང་། མཁའ་འགྲོ་དམར་མོའི་སྔགས། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ། མཁའ་འགྲོ་ལྗང་གུའི་སྔགས། ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མཁའ་འགྲོ་སྔོན་མོའི་སྔགས། ཨོཾ་ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་གསུམ་པོ་ཅི་ནུས་བཟླས་པས་རུང་ལ། བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་སྔགས་གསུམ་པོ་ལྷན་ཅིག་ཞག་ཉེར་གཅིག་གམ། ཡང་ན་སྔགས་གསུམ་པོ་སོ་སོར་ཞག་བདུན་རེ་བཟླ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཞག་ཉེར་གཅིག་བསྙེན་པ་རབ་ཀྱི་ཚད། འབྲིང་ཞག་བརྒྱད། ཐ་ན་ཞག་གསུམ་གྱིས་ཆོག་པར་བཤད། ཐུན་མཚམས་སུ་གཏོར་མ་ཆང་གིས་སྦྱར་བ། བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ལྗགས་འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་རྒྱུན་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི །པི་ལིང་ཀི །ཀི་ལིང་ཀི །ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ། གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ན་མ་ཤུ་ཀྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།
ལན་གསུམ་མམ་བདུན་གྱིས་ཕུལ་ཞིང་གྱེར་གྱིས་བསྔོ་བ་དང་བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། དུར་ཁྲོད་ནགས་ཚལ་ཤིང་དྲུང་ཆེན་པོ་རུ། །ལྷག་པར་གནས་པའི་ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ། །སྒྱུ་མའི་སྐུར་སྟོན་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་ལྷ། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲ་ཞིང་། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལྟར་དགོས་འདོད་རེ་བ་སྐོང་། །མི་ཟད་གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་མཛོད་འཛིན་པ། །དགོས་འདོད་མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་མཆེད་གསུམ་གྱིས། །གཏོར་མ་བཞེས་ལ་བདག་གཞན་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་གྲོགས་གྱིས་ལ། །སྦྱིན་དང་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀྱི་རྫས། །འགྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མ་གཡེལ་མཁའ་འགྲོ་མྱུར་མགྱོགས་ཅན། །སྔོན་གྱི་དམ་བཅའ་རྗེས་དགོངས་ལ། །མགོ་ནག་མི་ཡི་སྙིང་ལག་སྒུལ། །རྣམ་ཤེས་ཁུག་ལ་དབང་དུ་སྡུས། ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་ནོར་དང་རྫས། །ལོངས་སྤྱོད་འདོད་དགུའི་ཆར་རྒྱུན་ཕོབ། །ཡིད་ལ་གང་བསམ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཐུན་གཉིས་པའི་སྐབས་སུ་གཏོར་མ་ཆངས་བུ་གསུམ་གྱིས་གསོ།
ཆང་གིས་སྦྱར་ཏེ་འབུལ་བར་བྱའོ།

藏文直译
ནོར་སྟེར་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་འབུལ་བར་བགྱི། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ལ་དབུ་འཕང་ངོ་སོ་བསྟོད། །སྔོན་ཚེ་རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་ལྟར། །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་གང་འདོད་སྦྱིན། །རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་མྱུར་དུ་སྟོན། །རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །
财施女神三尊我敬献！满足誓愿赞叹尊贵威严。如昔日佛前所承诺，于修证圣法赐予所欲成就，迅速显示吉祥征兆，成就瑜伽士所托事业。
རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བས་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པར་བསམ་ལ་སྔགས་བཟླ་ཞིང་། སླར་ཡང་འོད་ཟེར་གྱིས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་དྲན་ནས། ཐུགས་ཀ་ནས་ལྷ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པ་རང་འདྲ་བའམ་དམར་མོའི་ཚོགས་འཕྲོས་ནས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཕོ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་དཀར་ནག་མཚམས་དང་། མོ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུ་ནས་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ་སྟེ་དེ་དག་གི་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་བླ་ཡིད་སེམས་གསུམ་ཟས་ནོར་གོས་གསུམ། གཞན་ཡང་ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་ཚེ་ནོར་ཆོས་གསུམ་སྲིད་དང་ཕྱྭ་གཡང་ས་བཅུད་བསོད་ནམས་སྟོབས་ཤུགས་དཔལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་བཀུག་ནས། རང་དང་གནས་ཁང་ལ་ཐིམ་པས་གནས་ཁང་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་གྱིས་ཕྱུར་བུར་གང་བར་བསམ་པའམ། ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་ལྷ་མོ་གསུམ་ལས་དངོས་གྲུབ་
观想自心间光芒激励三女神心意，成就所指示的事业并诵咒，再次以光芒激励心意并忆念往昔誓言，从心间放射手持钩的女神形象或红女神众，钩住世间男性心脏白黑交界处与女性莲花蕊，钩取他们的语言、威望、禄命以及意识三要素、食物财富衣物三种，以及天龙人的受用、寿命财富佛法三种、世间财运福瑞、地精、福德、力量、财富等一切，融入自身及居所，观想居处充满珍宝宝藏，或融入三女神，观想从三女神降下任何所欲成就如雨，居处遍满宝藏，
གང་འདོད་ཆར་དུ་བབ་ཅིང་གནས་ཁང་ཕྱུར་བུར་གང་བར་བསམ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། གཙོ་ཆེར་བཟླ་ཞིང་། མཁའ་འགྲོ་དམར་མོའི་སྔགས། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ། མཁའ་འགྲོ་ལྗང་གུའི་སྔགས། ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མཁའ་འགྲོ་སྔོན་མོའི་སྔགས། ཨོཾ་ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་གསུམ་པོ་ཅི་ནུས་བཟླས་པས་རུང་ལ། བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་སྔགས་གསུམ་པོ་ལྷན་ཅིག་ཞག་ཉེར་གཅིག་གམ། ཡང་ན་སྔགས་གསུམ་པོ་སོ་སོར་ཞག་བདུན་རེ་བཟླ་བར་བྱའོ། །
将所欲如雨降下居处充满宝藏而观想。塔迪雅塔。嗡措美勒杜卡吽呸梭哈。主要诵此，红空行母咒语：嗡伊陵基毗陵基基陵基梭哈。绿空行母咒语：嗡阿那勒棍达勒格哩哈纳毗纳达毗夏支那耶梭哈。蓝空行母咒语：嗡那玛舒扎穆知玛哈毗夏支那耶梭哈。这三个咒语尽力诵持即可。修持期间，可以三个咒语一起诵二十一天，或者三个咒语各自诵七天。
དེ་ལྟར་ཞག་ཉེར་གཅིག་བསྙེན་པ་རབ་ཀྱི་ཚད། འབྲིང་ཞག་བརྒྱད། ཐ་ན་ཞག་གསུམ་གྱིས་ཆོག་པར་བཤད། ཐུན་མཚམས་སུ་གཏོར་མ་ཆང་གིས་སྦྱར་བ། བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ལྗགས་འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་རྒྱུན་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི །པི་ལིང་ཀི །ཀི་ལིང་ཀི །ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ། གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ན་མ་ཤུ་ཀྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།
如是二十一天的修持为上等标准，中等为八天，下等为三天即可。在座间以酒调制供食。从布隆(BHRŪṂ)字生起宽广的宝器中，供食色香味力圆满，化为甘露大海。嗡阿吽。三女神舌光吸管引导供食享用。嗡伊陵基 毗陵基 基陵基 阿那勒棍达勒 格哩哈纳毗纳达毗夏支那耶 那玛舒扎穆知玛哈毗夏支那耶伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻。
ལན་གསུམ་མམ་བདུན་གྱིས་ཕུལ་ཞིང་གྱེར་གྱིས་བསྔོ་བ་དང་བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། དུར་ཁྲོད་ནགས་ཚལ་ཤིང་དྲུང་ཆེན་པོ་རུ། །ལྷག་པར་གནས་པའི་ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ། །སྒྱུ་མའི་སྐུར་སྟོན་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་ལྷ། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲ་ཞིང་། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལྟར་དགོས་འདོད་རེ་བ་སྐོང་། །མི་ཟད་གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་མཛོད་འཛིན་པ། །དགོས་འདོད་མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་མཆེད་གསུམ་གྱིས། །གཏོར་མ་བཞེས་ལ་བདག་གཞན་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་གྲོགས་གྱིས་ལ། །སྦྱིན་དང་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀྱི་རྫས། །འགྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མ་གཡེལ་མཁའ་འགྲོ་མྱུར་མགྱོགས་ཅན། །སྔོན་གྱི་དམ་བཅའ་རྗེས་དགོངས་ལ། །མགོ་ནག་མི་ཡི་སྙིང་ལག་སྒུལ། །རྣམ་ཤེས་ཁུག་ལ་དབང་དུ་སྡུས། ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་ནོར་དང་རྫས། །ལོངས་སྤྱོད་འདོད་དགུའི་ཆར་རྒྱུན་ཕོབ། །ཡིད་ལ་གང་བསམ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །
以三遍或七遍供献，并歌咏回向、赞颂及托付事业：于墓地森林大树下，特别居住食肉空行三尊，示现幻化身成就事业之神，种种作为如同如意宝，犹如如意树满足所需所愿，持有无尽宝藏美瓶宝库，予我所需殊胜施主我礼赞。食肉空行三姐妹，享用供食我与他，助修菩提为友伴，布施福德资粮物，赐予成就顺缘成就。勿懈怠空行迅捷者，忆念昔日承诺已，黑头人类心力动，摄受神识驾驭之，三界三有财与物，受用所欲雨降注，随心所想成就赐，托付事业请成就。
ཐུན་གཉིས་པའི་སྐབས་སུ་གཏོར་མ་ཆངས་བུ་གསུམ་གྱིས་གསོ།
ཆང་གིས་སྦྱར་ཏེ་འབུལ་བར་བྱའོ།
于第二座时以酒滴三滴复苏供食，
用酒调和后供献。


 །བཟོད་གསོལ་བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་རིམ་འོད་གསལ་བསྒོམ་པ་སོགས་བྱ། ༈ དེ་ལྟ་བུ་ཐུན་གསུམ་བསྐྱེད་པའི་བསྙེན་པའི་རྟགས་ནི། བུད་མེད་བཟང་མོས་ཟས་གོས་སྟེར་བ་དང་གསང་ཚིག་སྨྲ་བ་དང་། ཕྱག་དང་བཀུར་སྟི་བྱེད་པ་དགའ་བའི་རྣམ་འགྱུར་དང་། དཀར་གསུམ་སྟེར་བ། རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་རྙེད་པ། ནོར་རྫས་ཀྱི་ཁལ་བཀལ་བའི་དུད་འགྲོ་ཚུར་བྱུང་བ་དང་། ཤིང་ཐོག་དང་རྩྭ་སྔོན་ཤིང་དང་ཡུང་དང་ལོ་ཐོག་འབྲུའི་ཚལ་སོགས་རྨིས་ན་འགྲུབ་པའི་རྟགས་དང་། དངོས་སུ་ཡང་འདུ་བ་བཟང་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །ངན་པའི་རྟགས་ནི་བུད་མེད་འཐབ་པ་དང་ནོར་འཕྲོག་པ་ཁྲོས་པ་རྨིས་ན་ཐུན་མཚམས་སུ་ཡིག་བརྒྱ་མན་ངག་ལྟར་བཟླ། མི་ཆུན་པའི་རྟགས་བྱུང་ན་ཡི་དམ་གྱི་བསྒོམ་བཟླས་བསྐྱེད་རིམ་ང་རྒྱལ་གྱིས་གཅུན། སྤྲང་མོར་བྱུང་ན་གཏོར་མ་ཟས་ཕུད་རྒྱ་ཆེར་གཏང་། བུད་མེད་ཁ་ཤྭ་མ་ལྗགས་སྟོན་པ་བྱུང་ན་སྒྲུབ་པའི་རྟགས་གཞན་ལ་གསང་། ཡང་ན་སྔགས་ལྷག་ཆད་བྱུང་བར་གོ་དགོས། བྷ་ག་སྟོན་ན་འཁུ་བའི་རྟགས། ཡུགས་ས་བྱུང་ན་བར་ཆད་འབྱུང་བས་རིམ་གྲོ་ལ་འབུངས། གཞན་ཡང་རིག་པས་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བསྙེན་ཚད་རབ་འབྲིང་ཐ་གསུམ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། ༈ དབང་གི་ལས་སྦྱོར་ཙཀྲ་བསྒྲུབ་པ་ནི། གུད་དུ་
སྦས་པ་ལྟར་ཙཀྲ་བྲི་སྟེ་དེ་ཡང་རིགས་གཉིས་ཀྱི་གང་རུང་ཞིག་བྲི་གྲུབ་ནས་རང་མདུན་གཞི་ཁོད་སྙོམས་པ་དར་དམར་གྱིས་བཀླུབས་པར་ཙཀྲ་བཀོད། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་འགྲོ་བགེགས་བསྐྲད་ནས་གཟུང་གཏོར་འབུལ་བཅས་རྫོགས་པར་བཏང་། ཨོཾ་ཨཾ་པ་ཀཾ་པ་ཞི་པ་ཨ། ཨོཾ་མ་སེ་ལ་དུམ་པ་ཞི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་ཐུན་རེ་ལ་བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་བཟླ་ཞིང་། ཡང་དྲིལ་ཉི་མ་གསུམ་ལ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་རྫོགས་པར་བཟླ་གསུངས་ཤིང་། སྔགས་བཟླ་བ་ལ་རང་གི་མདུན་གྱི་ཙཀྲ་ལ་ཧ་ཡང་བཏབ། དམིགས་ཡུལ་ཙཀྲ་ལ་འགུགས་གཞུག་གཟིར་གསུམ་བྱ་བར་བཤད་པས་བསྒྲུབ་བྱ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ནོར་རྫས་རྣམས་རང་རང་གི་ཡིད་གཟུགས་དང་རྫས་དེ་ཡི་རྣམ་པ་འཁོར་ལོ་ལ་ཡང་ཡང་བསྟིམ། ཁྱད་པར་མདུན་གྱི་ལྷ་མོ་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་བསྐུལ་བས་རང་འདྲ་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པ་གོང་ལྟར་འཕྲོས་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་བསྟིམ་ནན་ཏན་བྱ། དམིགས་ཡུལ་དང་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་གང་འདོད་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཡིད་ཀྱིས་མོས་འདུན་ཡང་ཡང་བྱ། དེ་ལྟར་བསྒྲུབ་ཟིན་ནས་ཙཀྲ་དར་དམར་གྱིས་གཏུམས་ལ་རང་གི་གོང་བ་གཡས་པའི་ནང་མི་མཐོང་བར་བྱས་ལ་བཙེམ་ཏེ་བཅང་། དེ་ལྟར་བྱས་པས་དམིགས་བྱ་ཆེ་ཕྲ་གང་ཡིན་ཡང་དབང་དུ་འདུ་ནས་སྦྱིན་བདག་ཏུ་འགྱུར།་་་
ཙཀྲ་ཆ་མང་པོ་དུས་གཅིག་སྒྲུབ་ན་གོས་སོ་སོའི་གོང་བའི་ནང་རེ་རེ་བཙེམ་པའོ།

藏文直译
བཟོད་གསོལ་བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་རིམ་འོད་གསལ་བསྒོམ་པ་སོགས་བྱ། ༈ དེ་ལྟ་བུ་ཐུན་གསུམ་བསྐྱེད་པའི་བསྙེན་པའི་རྟགས་ནི། བུད་མེད་བཟང་མོས་ཟས་གོས་སྟེར་བ་དང་གསང་ཚིག་སྨྲ་བ་དང་། ཕྱག་དང་བཀུར་སྟི་བྱེད་པ་དགའ་བའི་རྣམ་འགྱུར་དང་། དཀར་གསུམ་སྟེར་བ། རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་རྙེད་པ། ནོར་རྫས་ཀྱི་ཁལ་བཀལ་བའི་དུད་འགྲོ་ཚུར་བྱུང་བ་དང་། ཤིང་ཐོག་དང་རྩྭ་སྔོན་ཤིང་དང་ཡུང་དང་ལོ་ཐོག་འབྲུའི་ཚལ་སོགས་རྨིས་ན་འགྲུབ་པའི་རྟགས་དང་། དངོས་སུ་ཡང་འདུ་བ་བཟང་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །
应请求宽恕并修持自生起、收摄次第、明光禅修等。如是三座生起的修持征兆是：善良女子赠予食物衣服并说密语，行礼敬拜表示欢喜，赠予三白食品，发现珍宝藏，驮负财物的牲畜走来，以及梦见水果、青草、树木、姜黄、庄稼、谷物园等为成就的征兆，实际上也会有良好的集会出现。
ངན་པའི་རྟགས་ནི་བུད་མེད་འཐབ་པ་དང་ནོར་འཕྲོག་པ་ཁྲོས་པ་རྨིས་ན་ཐུན་མཚམས་སུ་ཡིག་བརྒྱ་མན་ངག་ལྟར་བཟླ། མི་ཆུན་པའི་རྟགས་བྱུང་ན་ཡི་དམ་གྱི་བསྒོམ་བཟླས་བསྐྱེད་རིམ་ང་རྒྱལ་གྱིས་གཅུན། སྤྲང་མོར་བྱུང་ན་གཏོར་མ་ཟས་ཕུད་རྒྱ་ཆེར་གཏང་། བུད་མེད་ཁ་ཤྭ་མ་ལྗགས་སྟོན་པ་བྱུང་ན་སྒྲུབ་པའི་རྟགས་གཞན་ལ་གསང་། ཡང་ན་སྔགས་ལྷག་ཆད་བྱུང་བར་གོ་དགོས། བྷ་ག་སྟོན་ན་འཁུ་བའི་རྟགས། ཡུགས་ས་བྱུང་ན་བར་ཆད་འབྱུང་བས་རིམ་གྲོ་ལ་འབུངས། གཞན་ཡང་རིག་པས་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །
不好的征兆是梦见女人争吵、夺取财物、发怒，则在座间按口诀诵百字明。若出现不调顺的征兆，应以本尊修诵生起次第我慢来降服。若出现乞女，应广施食子和初食。若出现吐舌的厉声女子，应对他人保密修法的征兆。或者应理解为咒语有多或少。若显示阴户，是愤怒的征兆。若有哭声，将出现障碍，应依靠仪轨。其他的也应以智慧辨别。
དེ་ལྟར་བསྙེན་ཚད་རབ་འབྲིང་ཐ་གསུམ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། ༈ དབང་གི་ལས་སྦྱོར་ཙཀྲ་བསྒྲུབ་པ་ནི། གུད་དུ་སྦས་པ་ལྟར་ཙཀྲ་བྲི་སྟེ་དེ་ཡང་རིགས་གཉིས་ཀྱི་གང་རུང་ཞིག་བྲི་གྲུབ་ནས་རང་མདུན་གཞི་ཁོད་སྙོམས་པ་དར་དམར་གྱིས་བཀླུབས་པར་ཙཀྲ་བཀོད། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་འགྲོ་བགེགས་བསྐྲད་ནས་གཟུང་གཏོར་འབུལ་བཅས་རྫོགས་པར་བཏང་། ཨོཾ་ཨཾ་པ་ཀཾ་པ་ཞི་པ་ཨ། ཨོཾ་མ་སེ་ལ་དུམ་པ་ཞི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་ཐུན་རེ་ལ་བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་བཟླ་ཞིང་། ཡང་དྲིལ་ཉི་མ་གསུམ་ལ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་རྫོགས་པར་བཟླ་གསུངས་ཤིང་།
如是先前完成上中下三种念修标准后，摄受力事业的查克拉修法是：按照秘藏的方式绘制查克拉，任何一种类型绘制完成后，在自前平整地面铺上红绸布并放置查克拉。皈依发心前行，驱散障碍，完整进行守持供施。"嗡安巴甘巴希巴阿，嗡玛色拉敦巴希梭哈"此咒每座诵百遍千遍等，总计三天内完成一万遍。
སྔགས་བཟླ་བ་ལ་རང་གི་མདུན་གྱི་ཙཀྲ་ལ་ཧ་ཡང་བཏབ། དམིགས་ཡུལ་ཙཀྲ་ལ་འགུགས་གཞུག་གཟིར་གསུམ་བྱ་བར་བཤད་པས་བསྒྲུབ་བྱ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ནོར་རྫས་རྣམས་རང་རང་གི་ཡིད་གཟུགས་དང་རྫས་དེ་ཡི་རྣམ་པ་འཁོར་ལོ་ལ་ཡང་ཡང་བསྟིམ། ཁྱད་པར་མདུན་གྱི་ལྷ་མོ་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་བསྐུལ་བས་རང་འདྲ་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པ་གོང་ལྟར་འཕྲོས་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་བསྟིམ་ནན་ཏན་བྱ། དམིགས་ཡུལ་དང་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་གང་འདོད་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཡིད་ཀྱིས་མོས་འདུན་ཡང་ཡང་བྱ།
诵咒时对自前的查克拉也吹气。据说对所缘查克拉要进行招引、送入、压迫三种行为，所以应将修持对象的一般和特殊财物各自意想形态及其物质形象反复融入轮盘中。尤其是前方的女神，通过自心间光芒激励，如前所述放射出持钩自身化身，勤奋招引所修对象并融入。托付所缘对象和任何所欲财富受用事业，意中反复发愿。
དེ་ལྟར་བསྒྲུབ་ཟིན་ནས་ཙཀྲ་དར་དམར་གྱིས་གཏུམས་ལ་རང་གི་གོང་བ་གཡས་པའི་ནང་མི་མཐོང་བར་བྱས་ལ་བཙེམ་ཏེ་བཅང་། དེ་ལྟར་བྱས་པས་དམིགས་བྱ་ཆེ་ཕྲ་གང་ཡིན་ཡང་དབང་དུ་འདུ་ནས་སྦྱིན་བདག་ཏུ་འགྱུར།་་་
ཙཀྲ་ཆ་མང་པོ་དུས་གཅིག་སྒྲུབ་ན་གོས་སོ་སོའི་གོང་བའི་ནང་རེ་རེ་བཙེམ་པའོ།
如是修持完成后，用红绸包裹查克拉，放入自己右臂袖中不被看见，缝合后携带。如此做，无论大小所缘对象皆被摄受成为施主。如果同时修持多个查克拉，应将它们分别缝入各自衣服的袖中。


 །ཡང་གོས་རྙིང་པ་འདོར་ན་ཙཀྲ་གོས་གསར་པ་ལ་སྤོ་བར་རུང་། གལ་ཏེ་དབང་དུ་མ་འདུས་ན་ཙཀྲ་གོང་ལྟར་བྲིས་ལ་རབ་ཞག་གསུམ་སྔགས་ཁྲི་ཕྲག་བཟླ་བའམ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ཚེ་བརྒྱ་སྟོང་ཙམ་གྱིས་སྔགས་བགྲང་སྟེ་དྲིལ་ལ་ལ་ཆས་གཏུམ་སྟེ་དམིགས་ཡུལ་གྱི་ཐེམ་འོག་སྦ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ན་རང་གི་ཐེམ་འོག་སྦ། མཆོད་གནས་དབང་སྡུད་ཡིན་ན་སྒོ་ཡི་ཡ་ཐེམ་ལ་སྦས། དེ་ལྟ་བུས་བསྒྲུབ་བྱ་དམིགས་ཡུལ་དབང་དུ་མི་འདུས་མི་སྲིད་པས་ཡིད་གཉིས་མི་བྱེད་པ་གལ་ཆེ། དམ་ཚིག་ཏུ་ཆག་མེད་ཉམས་སུ་ལེན་པ་དང་། སྒྲུབ་པའི་རྟགས་དང་ཡོ་བྱད་གཞན་ལ་གསང་བ། རང་གི་ཟས་ཕུད་གཞན་ལ་མི་སྟེར་བ། ཡི་དྭགས་ཆུ་སྦྱིན་དང་ཟས་ཟ་ཁར་སུ་རུ་པའི་གཏོར་མ་གཏང་། ཉམས་གྲིབ་མཁོན་ལ་འཛེམ་ཞིང་གནོད་སེམས་སྤང་། གྲིབ་ཅན་དང་དམ་ཉམས་ལ་མི་འགྲོགས། བྱི་བ་ལ་མི་འཚེ། ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཅི་བྱུང་ཡང་ཆགས་སེམས་སྒེར་མནོག་སེར་སྣ་བདག་འཛིན་མི་བྱེད་པར། དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་མཁའ་འགྲོའི་དུས་གཏོར་སྦྱིན་པ་གཏང་བ། དགེ་འདུན་དང་གཙུག་ལག་དུས་མཆོད་སོགས་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་དང་། དེའི་རས་མ་གང་བྱུང་གིས་རང་གི་སྒྲུབ་རྫས་ཆོས་བརྒྱགས་ཀྱི་ཐེབས་བྱ་ཞིང་། ལོགས་འཚོ་སྐྱུར་འགོང་རྒྱབ་སེར་དང་བུ་ཚ་ཕོ་མོ་
ཚུན་མིའི་ལྟོ་གོས་འཚོ་ཆས་སུ་མ་སོང་བ་གལ་ཆེ། སྒྲུབ་པ་གྲོལ་ཁ་ལྷ་གསུམ་བྲིས་སྐུ་ལ་བསྟིམ། དགེ་བ་བསྔོ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་སྤྱི་ལྟར་རམ། བརྟན་བཞུགས་ལྟ་བུ་ཡིན་ན། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། བསྟོད་པར་འོས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། མ་འབྱོར་པ་དང་སོགས་ཤྭ་ལོ་ཀ་དང་། ཡིག་བརྒྱ་དབྱངས་གསལ་བཅས། འདིར་ནི་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཇི་སྲིད་བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་ཀྱང་། །འདོད་པའི་དོན་རྣམས་སྩོལ་བ་དང་། །བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་འཕེལ་བར་མཛོད། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆངས་བུ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྒྲུབ་པ་དང་། ནུབ་མོའི་ཆར་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་དུས་སྲོད་ལ་མན་ངག་གི་སྔགས་བགྲང་བ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་ལས་ཚོགས་ཙཀྲ་ཁ་བསྒྱུར་གྱི་རིམ་པ་རྣམས་ནི་གདམས་པ་མི་འཆལ་བའི་ཕྱིར་གུད་དུ་གསལ་བ་འོ། །ཞེས་རྗེ་གོང་མ་རིན་པོ་ཆེ་ཀུན་མཁྱེན་ཆགས་མེད་ཞབས་ཀྱིས་ནོར་ལྷ་སྤྱི་གཏོར་རྒྱབ་ཆོས་ཆིག་བརྒྱུད་སོགས་དང་འགའ་ཞིག་ནས་ཞིབ་ཏུ་གསལ་བར་བསྟན་པ་དང་། ས་སྐྱའི་གསེར་ཆོས་ཀྱི་གདམས་པ། བཀའ་གདམས་ལས་བརྒྱུད་པ་སོགས་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མན་ངག་མང་པོ་མཐོང་ཞིང་། དེ་དག་གི་དོན་བསྡུས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་གནད་ཚང་བ་འདི་བསྒྲིག་
པར་རུང་བའི་གནང་བ་ཡང་ཡང་ཞུས་ཏེ། ཕྱག་དང་མཎྜལ་མཆོད་པ་སོགས་བརྒྱ་རྩ་ཕུལ་ཞིང་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཀརྨ་བསྟན་འཛིན་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ལྕགས་ཕག་ཟླ་ཚེས་བཟང་པོར་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། །འདི་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་མཉམ་ཞིང་དགོས་འདོད་ལྷུན་གྲུབ་འབད་མེད་འབྱུང་བར་གདོན་མི་ཟ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་གལ་ཆེ།། །།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབང་གི་ལྷ་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དངོས་གྲུབ་གཏེར་འབྱུང་ཟབ་འདྲིལ་གནད་ཚང་ཁྱེར་བདེ་བ་བཞུགས་སོ།

 །ཡང་གོས་རྙིང་པ་འདོར་ན་ཙཀྲ་གོས་གསར་པ་ལ་སྤོ་བར་རུང་། གལ་ཏེ་དབང་དུ་མ་འདུས་ན་ཙཀྲ་གོང་ལྟར་བྲིས་ལ་རབ་ཞག་གསུམ་སྔགས་ཁྲི་ཕྲག་བཟླ་བའམ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ཚེ་བརྒྱ་སྟོང་ཙམ་གྱིས་སྔགས་བགྲང་སྟེ་དྲིལ་ལ་ལ་ཆས་གཏུམ་སྟེ་དམིགས་ཡུལ་གྱི་ཐེམ་འོག་སྦ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ན་རང་གི་ཐེམ་འོག་སྦ། མཆོད་གནས་དབང་སྡུད་ཡིན་ན་སྒོ་ཡི་ཡ་ཐེམ་ལ་སྦས། དེ་ལྟ་བུས་བསྒྲུབ་བྱ་དམིགས་ཡུལ་དབང་དུ་མི་འདུས་མི་སྲིད་པས་ཡིད་གཉིས་མི་བྱེད་པ་གལ་ཆེ། དམ་ཚིག་ཏུ་ཆག་མེད་ཉམས་སུ་ལེན་པ་དང་། སྒྲུབ་པའི་རྟགས་དང་ཡོ་བྱད་གཞན་ལ་གསང་བ། རང་གི་ཟས་ཕུད་གཞན་ལ་མི་སྟེར་བ། ཡི་དྭགས་ཆུ་སྦྱིན་དང་ཟས་ཟ་ཁར་སུ་རུ་པའི་གཏོར་མ་གཏང་། ཉམས་གྲིབ་མཁོན་ལ་འཛེམ་ཞིང་གནོད་སེམས་སྤང་། གྲིབ་ཅན་དང་དམ་ཉམས་ལ་མི་འགྲོགས། བྱི་བ་ལ་མི་འཚེ། ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཅི་བྱུང་ཡང་ཆགས་སེམས་སྒེར་མནོག་སེར་སྣ་བདག་འཛིན་མི་བྱེད་པར། དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་མཁའ་འགྲོའི་དུས་གཏོར་སྦྱིན་པ་གཏང་བ། དགེ་འདུན་དང་གཙུག་ལག་དུས་མཆོད་སོགས་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་དང་། དེའི་རས་མ་གང་བྱུང་གིས་རང་གི་སྒྲུབ་རྫས་ཆོས་བརྒྱགས་ཀྱི་ཐེབས་བྱ་ཞིང་། ལོགས་འཚོ་སྐྱུར་འགོང་རྒྱབ་སེར་དང་བུ་ཚ་ཕོ་མོ་
ཚུན་མིའི་ལྟོ་གོས་འཚོ་ཆས་སུ་མ་སོང་བ་གལ་ཆེ། སྒྲུབ་པ་གྲོལ་ཁ་ལྷ་གསུམ་བྲིས་སྐུ་ལ་བསྟིམ། དགེ་བ་བསྔོ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་སྤྱི་ལྟར་རམ། བརྟན་བཞུགས་ལྟ་བུ་ཡིན་ན། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། བསྟོད་པར་འོས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། མ་འབྱོར་པ་དང་སོགས་ཤྭ་ལོ་ཀ་དང་། ཡིག་བརྒྱ་དབྱངས་གསལ་བཅས། འདིར་ནི་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཇི་སྲིད་བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་ཀྱང་། །འདོད་པའི་དོན་རྣམས་སྩོལ་བ་དང་། །བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་འཕེལ་བར་མཛོད། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆངས་བུ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྒྲུབ་པ་དང་། ནུབ་མོའི་ཆར་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་དུས་སྲོད་ལ་མན་ངག་གི་སྔགས་བགྲང་བ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་ལས་ཚོགས་ཙཀྲ་ཁ་བསྒྱུར་གྱི་རིམ་པ་རྣམས་ནི་གདམས་པ་མི་འཆལ་བའི་ཕྱིར་གུད་དུ་གསལ་བ་འོ། །ཞེས་རྗེ་གོང་མ་རིན་པོ་ཆེ་ཀུན་མཁྱེན་ཆགས་མེད་ཞབས་ཀྱིས་ནོར་ལྷ་སྤྱི་གཏོར་རྒྱབ་ཆོས་ཆིག་བརྒྱུད་སོགས་དང་འགའ་ཞིག་ནས་ཞིབ་ཏུ་གསལ་བར་བསྟན་པ་དང་། ས་སྐྱའི་གསེར་ཆོས་ཀྱི་གདམས་པ། བཀའ་གདམས་ལས་བརྒྱུད་པ་སོགས་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མན་ངག་མང་པོ་མཐོང་ཞིང་། དེ་དག་གི་དོན་བསྡུས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་གནད་ཚང་བ་འདི་བསྒྲིག་
པར་རུང་བའི་གནང་བ་ཡང་ཡང་ཞུས་ཏེ། ཕྱག་དང་མཎྜལ་མཆོད་པ་སོགས་བརྒྱ་རྩ་ཕུལ་ཞིང་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཀརྨ་བསྟན་འཛིན་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ལྕགས་ཕག་ཟླ་ཚེས་བཟང་པོར་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། །འདི་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་མཉམ་ཞིང་དགོས་འདོད་ལྷུན་གྲུབ་འབད་མེད་འབྱུང་བར་གདོན་མི་ཟ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་གལ་ཆེ།། །།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབང་གི་ལྷ་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དངོས་གྲུབ་གཏེར་འབྱུང་ཟབ་འདྲིལ་གནད་ཚང་ཁྱེར་བདེ་བ་བཞུགས་སོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是简体中文直译：
如果要丢弃旧衣服，可以将咒轮转移到新衣服上。如果未能掌控，则如前所述画咒轮，最好在三天内念诵十万遍咒语，或者如果不能完成，则念诵数百或数千遍咒语后将其卷起包好藏在目标人的门槛下。如果无法做到，则藏在自己的门槛下。若是供奉处的摄引法，则藏在门的上槛。通过这种方式，几乎不可能不能控制所修持的对象目标，所以不要有疑虑，这很重要。
在修持誓言时必须毫不懈怠地实践，对修行的征兆和用具对他人保密，不将自己的食物初供给予他人。应当在饮水和进食时供养饿鬼的施食。避开破誓染污和怨恨，远离染污者和破誓者，不伤害老鼠。对于得到的食物、财物和受用，不要有贪心、私欲、吝啬和执著，而应供养三宝，布施空行母的时供，为僧团和寺院的定期供养等提供条件，用所得资财充实自己的修行用品和法物资粮。重要的是不要将这些用于个人生计、酸坏交易、背后贪婪，或用于养育儿女男女等人的食衣生活所需。
修行结束时，将神像融入画像中，回向功德，诵吉祥偈如常规或如长寿祈请那样，以阿岗(Arghaṃ)至夏达(Śabda)进行供养，以"对一切应赞颂者"等文进行赞颂。如果条件不具足，则诵颂偈、百字明和元音辅音。"愿您与此形象一起，只要长久安住，就赐予所求之事，并增长吉祥善妙。"嗡苏巴底叉巴扎耶梭哈（ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། Oṃ supratistha vajraye svāhā，ओं सुप्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，ఓం సుప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，善安立金刚，嗡素巴地夏巴乍耶梭哈）。
日常瑜伽依靠挂佩物来修持，夜晚空行会聚时在初夜诵念口诀咒语，尤其是特殊事业的咒轮变换步骤，为了不泄露教诫而另行阐明。
这是依据上师至尊珍贵的遍知无执足在财神一般供养背法单传等处详细开示，以及萨迦金法的教授、从噶当派传承等不同特点的口诀见闻，并将其中精要深奥完整的要点编排，多次请求允许后，献上百次顶礼、曼达拉供养等并祈请，由噶玛丹增平列在铁猪年吉祥之日书写，愿善妙增长！这如同如意宝珠一样，无疑能够无勤满足需求，极为秘密，至关重要。
如意宝珠自在女神的修法——成就宝藏深摘要点齐全便携本


 །བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་བླ་མའི་ཞབས་པད་ལ། །གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་མཛད་ལྷ། །དབྱུག་གུ་མ་གསུམ་སྒྲུབ་ཐབས་ཁྱེར་བདེ་བྲི། །བླ་མ་ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོས་གནང་བ་སྩོལ། །སྒྲུབ་པའི་རྟེན་ཇི་ལྟར་འོས་པའི་ཚོགས་བཤམ། མཆོད་གཏོར་དང་མཐུན་རྫས་སོགས་བཤམ། བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གསང་བའི་བདག་པོ་བསྒྲུབ། །ཨ། ཆོས་རྣམས་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་བྲལ་སྟོང་པ་ཉིད། །རང་སེམས་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔོན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །གནམ་ས་གསེར་དང་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲིའི་གུར། །དེ་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་རྭ་གུར་མེ་རི་འབར། །དེ་དབུས་པད་ཉིར་ཧཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་ལས། །རང་ཉིད་འབྱུང་འདུལ་མཐིང་ནག་ཁྲོས་པའི་
ཉམས། །རྩ་ཕྱག་ཐུགས་ཀར་འབྱུང་འདུལ་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །འོག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་བགེགས་ལ་གཟིར། །ཞབས་གཉིས་འདོར་ཐབས་མེ་དཔུང་དབུས་ན་བཞུགས། །གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ། །དབང་ལྷ་དང་བཅས་སྤྱན་དྲངས་དབང་བསྐུར་ནས། །དབང་རྟགས་མི་བསྐྱོད་པ་ཡིས་དབུ་བརྒྱན་གྱུར། །ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་ལས་རྣམས་མྱུར་འགྲུབ་གྱུར། །ཧཱུྃ་བཛྲ་ཕཊ། ཨརྒྷཾ་སོགས། ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་གནས་མཆོག་དམ་པ་ན། །གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་སྟེ། །ལོག་འདྲེན་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་འཇོམས་མཛད་པའི། །གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད་པས་བསྟོད། ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་སོགས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་གཏེར་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། མདུན་དུ་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་ཁང་བཟང་དབུས། །ཆུ་སྐྱེས་འདབ་སྟེང་ཟེའུ་འབྲུར་ཟླ་གདན་ལ། །ཟས་གོས་ནོར་གྱི་ལྷ་མོ་དམར་ལྗང་མཐིང་། །ན་ཆུང་གཞོན་ནུའི་ཚུལ་འཆང་སྒེག་པའི་གཟུགས། །གསུམ་ཀ་བཞེངས་སྟབས་དར་དཀར་སྟོད་གཡོགས་དང་། །སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་སྨད་དཀྲིས་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །
ཕྱག་ན་བུམ་བཟང་རིན་ཆེན་འབར་བ་བསྣམས། །གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་ཐུགས་སྲོག་ལས། །འོད་འཕྲོས་རྒྱ་གར་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་དང་། །ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་སོགས་རང་བཞིན་གར་བཞུགས་ནས། །སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་གྱུར། །ཧྲཱིཿ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ལས་གང་འདུལ་འཇིག་རྟེན་ཚུལ། །སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ཐུགས་དམ་ཅན། །མ་ཁྱོད་མཆོད་པའི་གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས། །རིན་ཆེན་ཁྲི་དང་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས། །ཉེར་སྤྱོད་བདུན་དང་འདོད་ཡོན་རྣམ་པ་ལྔ། །བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད་དང་རིན་ཆེན་བདུན། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་བསྐང་རྟེན་བསྒྲུབ་པའི་རྫས། །མ་ཚང་མེད་པའི་དགྱེས་མཆོད་འདོད་རྒུའི་གཏེར། །དངོས་སུ་འབྱོར་དང་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་ཏེ། །ནོར་བདག་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་དབུལ་བར་བགྱི། །གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བསྐང་། །བདག་ཅག་བག་མེད་དབང་གྱུར་ཉེས་ཚོགས་དང་། །ལྷ་སྔགས་སྲོག་འཁོར་མན་ངག་གཞན་ལ་སྤེལ། །གསང་བ་བསྒྲགས་དང་
དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་བཤགས། ཁྱེད་ནི་མྱུར་མགྱོགས་ཕྲིན་ལས་གློག་ལྟ་བུས། །སྲིད་གསུམ་དབང་དུ་སྒྱུར་བའི་འཕྲུལ་མོ་ཆེ། །སྔོན་ཚེ་རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་ལྟར། །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་ཆ་རྐྱེན་ཡོ་བྱད་སྤེལ། །རྟག་ཏུ་ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་པས་ཕྱུག་པ་དང་། །སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན་རྫོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྤྱི་དྲིལ་དུ་བཟླ་བ་དང་། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།

以下是简体中文直译：
对于无与伦比恩德的上师莲足，
恭敬顶礼赐予成就的神，
我写下持杖女三尊易行修法，
祈愿上师神灵空行赐予许可。
按照适合修持的方式陈设供品，摆设供养食子和相应的物品。皈依上师和三宝，为了众生的利益修持密教主尊。
阿！一切法超越言说思维，即空性。
自心蓝色吽字光芒，
化现金色天空和天铁宝剑帐，
外围金刚围栏和火山燃烧。
中央莲花日轮上，吽字变化，
自身成为降伏怒相深蓝色尊者，
主手于心间结降伏印，
下面两手持金刚指威吓制伏障碍。
双足站立姿，火焰中央安住。
三处三字光芒召请智慧尊，
与灌顶神一起迎请后接受灌顶，
不动佛作为灌顶标志庄严头顶。
心间日轮上的吽字被咒语环绕，
放收光芒迅速成就一切事业。
吽班扎啪的（ཧཱུྃ་བཛྲ་ཕཊ། hūṃ vajra phaṭ，हूं वज्र फट्，హూం వజ్ర ఫట్，金刚愤怒，吽班杂啪的）。阿岗等。
在殊胜清净垂柳园中，
密咒明咒一切之主，
降服邪魔障碍众，
密教主尊金刚持，我向您顶礼赞颂。
如是赞颂。嗡阿姆日德吽啪的（ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། oṃ amṛte hūṃ phaṭ，ॐ अमृते हूं फट्，ఓం అమృతే హూం ఫట్，甘露愤怒，嗡阿姆日德吽啪的）。嗡斯瓦巴瓦等清净咒。
从空性中，布隆（བྷྲཱུྃ། bhrūṃ，भ्रूं，భ్రూం，种子字，布隆）变成珍宝容器，观想不可思议的供养物品，具有五妙欲的宝藏。嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）三遍。
前方珍宝宫殿中央，
莲花台上花蕊月轮座，
食物衣服财富女神红绿蓝，
少女妙龄容貌妩媚身姿，
三尊皆立姿，穿白色上衣，
五彩丝绸下裙饰以装饰。
手持美好宝瓶放光明，
三处标有嗡阿吽字，从心要，
光芒放出，前往印度西南尸林，
乌金国等自性所住处，
迎请誓言智慧无二合。
赫日（ཧྲཱིཿ། hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，赫日）！
从智慧境界中，随缘化现世间相，
赐予修行者成就的守誓者，
母尊您，我迎请至此供养处。
请安坐珍宝宝座及莲月垫，
七种供养和五种妙欲，
八吉祥物宝物和七珍宝，
天龙人类受用供养云，
外内密修供养成就物，
无有欠缺喜悦供养如意宝，
实物供养与意幻变化，
我供养财富女神三尊。
祈请供养满足严厉誓言，
忏悔我等放逸所造诸过失，
向他人传播神咒生命轮和口诀，
宣扬秘密和破坏誓言过失。
您如迅速事业电闪般，
能统御三界的大神通，
如同昔日佛前所承诺，
请增长修持正法的条件和物资。
恒常使我富足受用财富，
赐予圆满布施波罗蜜的成就。
达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡措美列度卡吽啪的梭哈（ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tshom me le du kha hūṃ phaṭ svāhā，ॐ त्सोम् मे ले दु ख हूं फट् स्वाहा，ఓం త్సోమ్ మే లే దు ఖ హూం ఫట్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡措美列度卡吽啪的梭哈）。
如是总体持诵，以及：嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈（ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ། oṃ i ling ki pi ling ki ki ling ki svāhā，ॐ इ लिङ्ग कि पि लिङ्ग कि कि लिङ्ग कि स्वाहा，ఓం ఇ లింగ్ కి పి లింగ్ కి కి లింగ్ కి స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈）。嗡阿那列昆达列格日那毗拿达毗夏资那耶梭哈（ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ a na le kun dha le gṛhṇa pi ṇa ḍa pi śā ci na ye svāhā，ॐ अ न ले कुन् ध ले गृह्ण पि ण ड पि शा चि न ये स्वाहा，ఓం అ న లే కున్ ధ లే గృహ్ణ పి ణ డ పి శా చి న యే స్వాహా，取食团饿鬼咒语，嗡阿那列昆达列格日那毗拿达毗夏资那耶梭哈）。嗡那摩秋札姆札玛哈毗夏资那耶梭哈（ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ na mo śu tra mu tri ma hā pi śā ci na ye svāhā，ॐ न मो शु त्र मु त्रि म हा पि शा चि न ये स्वाहा，ఓం న మో శు త్ర ము త్రి మ హా పి శా చి న యే స్వాహా，礼敬大饿鬼咒语，嗡那摩秋札姆札玛哈毗夏资那耶梭哈）。


 ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་གུད་སྦས་ཙཀྲའི་སྐབས་མཐོང་བ་བརྒྱུད་པ་ལྟར་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཾ་པ་ཀཾ་པ་ཞི་པ་ཨ། ཨོཾ་མ་སེ་ལ་དུམ་པ་ཞི་སྭཱ་ཧཱ། ཁྲི་ཕྲག་བཟླ་བར་བཤད་པའོ། །ཙཀྲ་ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་མདོག་གི་སྐབས། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཙ་མེ་ཨུ་མེ་ནི་དུ་ཁ་ཐེན་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླ་བ་སོགས་ཇི་ལྟར་འོས་པ་བྱ། ཐུན་མཚམས་གཏོར་མ་ཆང་གིས་སྦྱང་ལ། བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཁཾ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མང་ཞིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཟད་མི་ཤེས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ལྗགས་
འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་བཅུད་གསོལ་བར་གྱུར། སྔགས་གསུམ་གཅིག་སྦྲེལ་མཐར། ཅང་ཏེའུ་རྡུང་ཞིང་སྦྱར་སྤོས་བཏུལ་བ་དང་བཅས། དུར་ཁྲོད་ནགས་ཚལ་ཤིང་དྲུང་ཆེན་པོ་རུ། །ལྷག་པར་གནས་བཅས་ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ། །སྒྱུ་མའི་སྐུ་སྟོན་ཕྲིན་ལས་མཛད་པའི་ལྷ། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲ་ཞིང་། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལྟར་དགོས་འདོད་རེ་བ་སྐོང་། །མི་ཟད་གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་མཛོད་འཛིན་པ། །དགོས་འདོད་མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་མཆེད་གསུམ་གྱིས། །གཏོར་མ་བཞེས་ལ་བདག་གཞན་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་གྲོགས་ཀྱི་ཕྱིར། །སྦྱིན་དང་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀྱི་རྫས། །འགྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་རྒྱལ་པོ་དང་། །འགྲོ་བ་མི་ཡི་རྣམ་ཤེས་ཁུག །མི་སྙིང་སྒུལ་ལ་མི་འགྲམ་ཆོགས། །དབང་དུ་སྡུས་ལ་ཟིལ་གྱིས་ནོན། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་རིན་ཆེན་རིགས། །ཇ་དར་རྐང་བཞི་རྟ་ཕྱུགས་དང་། །གོ་མཚོན་མཆོད་ཆ་རྟེན་གསུམ་སོགས། །མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་མྱུར་དུ་སྤེལ། །འབྲུ་དང་ཤིང་ཐོག་བཟའ་བཅའི་ཚོགས། །བདུད་
རྩི་སུ་ར་ཨ་མྲྀ་ཏ། །བཏུང་བར་འོས་པ་ལ་སོགས་པ། ཁ་ཟས་ཞིམ་དགུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ན་དབང་ཆེ་བ། །དྲེགས་ལྡན་རྒྱལ་པོ་ས་ཡི་བདག །མཁས་གྲུབ་སྐྱེས་ཆེན་ལ་སོགས་པ། །དབང་བཙན་རྩལ་དྲག་ཡོན་ཏན་ལྡན། །སྟོབས་དང་སྙན་གྲགས་གདུལ་བྱ་ཅན། །འཁོར་འབངས་ཕྲིན་ལས་ཅན་གྱི་ཚོགས། །མ་ཐོགས་དབང་སྡུས་ཟིལ་ནོན་ལ། །སྟོབས་འབྱོར་མངའ་ཐང་བདག་ལ་བྱིན། །མདོར་ན་ཅི་ལྟར་འདོད་པ་ཡི། །ཕྲིན་ལས་མཐའ་དག་ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲུབས། །མཐུ་རྩལ་ཅི་འདུག་ད་བལྟ་འོ། །རྟགས་དང་མཚན་མ་མྱུར་དུ་སྟོན། །བཅོལ་པའི་ལས་འདི་མ་གཡེལ་ཅིག །གཏོར་མ་འབུལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ནས་གང་འདོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །བརྟན་བཞུགས་དགོས་ན། འདིར་ནི་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཇི་སྲིད་བར་དུ་བརྟན་པར་བཞུགས། །གང་འདོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བ་དང་། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་ཚོགས་མཛོད། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རང་གིས་བྱས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོགས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་དུ་ལུས་ཤིང་སྐབས་ཐོག་མི་དབང་ཆེན་པོ་ཟུང་གི་བཞེད་པ་སྐོང་བའི་དོན་འགའ་ཞིག་ལ་མཁོ་བས་
ཡིག་ཆའི་དོན་ཚང་འདི་གནང་བ་ཞུས་ཏེ། མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་བཏབ་ནས་ཆུ་ཕག་ཟླ་བ་བཅུ་པའི་ཚེས་བཅུ་ལ་བྲིས་པ་རྟེན་འབྲེལ་བཟང་བར་སེམས་སོ། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། ཁ་ཐཾ། གུ་ཧྱ།། །།ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་བསང་མཆོད་མདོར་བསྡུས་བཞུགས་སོ།

以下是简体中文直译：
嗡那摩秋札姆札玛哈毗夏资那耶梭哈（ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ namo śutra mutri mahā piśāci naye svāhā，ॐ नमो शुत्र मुत्रि महा पिशाचि नये स्वाहा，ఓం నమో శుత్ర ముత్రి మహా పిశాచి నయే స్వాహా，礼敬大饿鬼，嗡那摩秋札姆札玛哈毗夏资那耶梭哈）。这是按照秘藏咒轮时所见的传承方法，嗡昂巴康巴希巴阿（ཨོཾ་ཨཾ་པ་ཀཾ་པ་ཞི་པ་ཨ། oṃ aṃ pa kaṃ pa śi pa a，ॐ अं प कं प शि प अ，ఓం అం ప కం ప శి ప అ，无特定意义的咒语，嗡昂巴康巴希巴阿）。嗡玛色拉东巴希梭哈（ཨོཾ་མ་སེ་ལ་དུམ་པ་ཞི་སྭཱ་ཧཱ། oṃ ma se la dum pa śi svāhā，ॐ म से ल दुम् प शि स्वाहा，ఓం మ సే ల దుమ్ ప శి స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡玛色拉东巴希梭哈）。说要念诵十万遍。在各色宝珠咒轮的场合，达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡查美乌美尼度卡天梭哈（ཨོཾ་ཙ་མེ་ཨུ་མེ་ནི་དུ་ཁ་ཐེན་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tsa me u me ni du kha then svāhā，ॐ च मे उ मे नि दु ख थेन् स्वाहा，ఓం చ మే ఉ మే ని దు ఖ థేన్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡查美乌美尼度卡天梭哈）。如是持诵等等，做适合的行持。
修持间隙，用酒净化食子，从布隆（བྷྲཱུྃ། bhrūṃ，भ्रूं，భ్రూం，种子字，布隆）变现的珍宝容器中，康（ཁཾ། khaṃ，खं，ఖం，种子字，康）融化为光明，变成色香味力圆满丰富广大无尽的食子。嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）三遍。三位女神以舌化光管吸食食子的精华。三种咒语连诵后，敲响铃铛并用已燃香转圈：
在大尸林森林大树下，
特别安住的三位噬肉空行，
显现幻化身相成办事业的神，
多种事业如如意宝般，
像如意树般满足所需所欲，
持有无尽宝藏之美瓶宝库，
赐予所求最胜者，我向您顶礼赞颂。
食肉空行姐妹三尊，
请享用食子并为我等一切，
为助成就菩提之故，
布施与福德资粮物，
赐予成就顺缘与悉地。
让天龙人王与，
众生人类意识招来，
摇动人心集人腭，
摄受控制以威力。
食物财富受用珍宝种类，
茶绸四足马牲畜，
武器法器三宝等，
迅速增长需用物品。
粮食水果食物众，
甘露酒饮阿姆利塔，
以及适合饮用等，
赐予美食九种成就。
在世间中具大权势，
具傲慢的国王地主，
博学成就的大士等，
具威权力勇功德者，
具力量声誉所化众，
随从眷属事业者众，
无阻摄受以威慑，
将权势富强赐予我。
总之，我所有希求的，
一切事业由您成办，
您有何等神通力量今当见，
迅速显现征兆瑞相，
不要懈怠所托事业！
供奉食子嘱托事业后，无疑会赐予所愿成就。若需安住请愿：
愿您与此形象一起，
长久安住坚固不变，
赐予所求一切成就，
成办圆满吉祥安乐。
嗡苏巴底夏巴乍耶梭哈（ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ su pratistha vajraye svāhā，ॐ सु प्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，ఓం సు ప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，善安立金刚，嗡苏巴底夏巴乍耶梭哈）。
我自己撰写的修法等文件在别处，此时因为需要用于满足两位大权势者的愿望，故请求允许我完整编写此文献内容。献上曼达拉，祈请后于水猪年十月十日写成，我认为这是好的缘起。愿圆满吉祥安乐！极为秘密的空行心血，三昧耶印印印。卡唐！密！
三女神简略净化供养仪轨


 །ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཡེ། འདིར་དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་ལ་བསང་གི་མཆོད་པ་འབུལ་བར་སྤྲོ་ན། ཕྱེ་མར་འབྲུ་སྨན་ཇ་ཆང་འོ་ཞོའི་ཕུད་གཙང་མར་བཤམས། བཟང་ཤིང་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དུད་སྤྲིན་གཏུལ། མཆོད་པ་བྱས་ལ། རང་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པས། ཀྱེ། མཁའ་སྤྱོད་དག་པ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཡུལ། ཁྱད་པར་རྒྱ་གར་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་དང་། །རང་བཞིན་གར་བཞུགས་གནས་མཆོག་དམ་པ་ནས། །དབང་གི་ལྷ་མོ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་པོ། །དད་དང་དམ་ཚིག་དབང་གིས་སྤྱན་འདྲེན་ན། །མ་ཐོགས་མཆོད་པའི་སླད་དུ་གནས་འདིར་གཤེགས། །རིན་ཆེན་ཁྲི་དང་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས། །དངོས་སུ་འབྱོར་དང་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད། །རི་རབ་གླིང་བཞི་ལྷ་ཀླུ་མི་རྣམས་ཀྱི། །ལོངས་སྤྱོད་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་
མཆོད་པ་འབུལ། །བཟང་ཤིང་སྨན་སྤོས་ཕྱེ་མར་འབྲུ་སྣ་དང་། །ཇ་ཆང་འོ་ཞོ་དར་ཟབ་ལ་སོགས་པ། །དག་བྱེད་ཞུགས་སྦར་བསང་གི་དྲི་བསུང་གིས། །ནམ་མཁའ་ས་གཞི་བར་སྣང་རྒྱས་པར་འགེངས། །ཀུན་འཁྱིལ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་འཁོར་བཅས་ལ། །གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བསང་ངོ་ཉམས་ཆག་བསྐང་། ཁྱོད་ནི་དབང་གི་ལྷ་མོ་མྱུར་མགྱོགས་ཅན། །སྲིད་གསུམ་འགུགས་བྱེད་མ་མོ་ཆེན་མོ་སྟེ། །གནད་ནས་བསྐུལ་ལོ་དམ་བཅས་མ་གཡེལ་བར། །ཟས་གོས་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འདོད་དགུའི་ཚོགས། །མ་ཐོགས་དབང་སྡུས་གནས་འདིར་རི་ལྟར་སྤུངས། །མཚོ་ལྟར་སྐྱིལ་ལ་ཆར་བཞིན་འབེབ་པར་མཛོད། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་རྒྱལ་བློན་འབངས་འཁོར་གཡོག །བླ་ཁུག་ཡིད་སྒྱུར་སེམས་ཉིད་དབང་དུ་སྡུས། །དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྣོད་དུ་འགྱུར་བ་དང་། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་སྐྱིད་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལྕགས་ཡོས་ཟླ་བ་དང་པོའི་ཚེས་གཅིག་ཐོ་རངས་ཉམས་ཀྱི་སྣང་བར་ཤར་བཞིན། པདྨ་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དབང་པོས་བྲིས་པ་དགེ། །། ཡིད་
བཞིན་ནོར་བུ་དབང་གི་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་མཆོད་ཐབས་དབང་གི་ལྕགས་ཀྱུ་བཞུགས་སོ།

以下是简体中文直译：
南摩班匝巴尼耶（ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཡེ། namo vajra pāṇi ye，नमो वज्र पाणि ये，నమో వజ్ర పాణి యే，礼敬金刚手，南摩班匝巴尼耶）。在此若欲向持杖女神三姐妹献上净化供养，应洁净摆设面、酥油、谷物、药材、茶、酒、牛奶、酸奶的初供，用各种香木燃烧香云，作供养。自身安住于本尊瑜伽状态中：
嘎！于空行净土乌金空行境，
尤其印度西南尸林和，
任何您自性所住圣妙处，
自在女神众绕三姐妹，
以信心誓言力我请迎时，
无阻速来此处受供养，
请安坐珍宝宝座莲月垫，
实物供养与意幻供云，
近用五妙欲及八吉祥物，
须弥四洲天龙人等之，
受用外内密之供品奉献，
香木药香粉油各种谷，
茶酒牛奶酸奶绸缎等，
以净化火燃净香气味，
充满天空大地虚空间。
向众绕自在女神三姐妹，
祈请供养净化圆满过失。
您是自在女神迅捷者，
摄召三界之大母尊，
由要处祈请勿忘誓约，
食物衣服财富受用诸所欲，
无阻摄取如山积此处，
如湖汇聚如雨降注赐。
天龙人王臣民眷属仆，
摄取心识转意控制心，
使之成为正法法器及，
吉祥幸福受用圆满具，
祈请成就二种义利任运成。
如是于铁兔年一月一日拂晓，如梦境般显现，由莲花长寿成就自在王所写，善哉。
如意宝珠自在女神三姐妹供养法——自在铁钩
;


 །ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཡེ། གསང་བདག་མཆོག་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་མཆོད་པའི་ཐབས། །མདོར་བསྡུས་དོན་འདྲིལ་འདིར་བཀོད་ན། །བླ་མ་མཁའ་འགྲོས་གནང་བ་སྩོལ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབང་གི་ལྷ་མོ་ལ་དོ་གལ་གྱིས་དངོས་གྲུབ་ཁྱད་པར་ཅན་ཞུ་བ་དང་། ཡང་ན་སྔ་བཅོལ་གྱི་ལས་གྲུབ་པའི་གཏང་རག་གམ། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ལས་སྦྱོར་མཇུག་མཆོད་གསོལ་བསྐང་བཤགས་བརྒྱ་རྩ་བྱེད་ཐབས་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་བཟང་པོ་གསར་དུ་བཤམ། ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་དཀར་མངར་གྱི་བཟའ་བཅའ་རི་ལྟར་སྤུངས། འབྲུ་བཅུད་གསེར་གཡུའི་ཕྱེ་མ་སོགས་གལ་དུ་བཤམ། སྨན་སྤོས་བཟང་ཤིང་གི་དུད་སྤྲིན་གཏུལ། བསང་མཆོད་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འདོད་ཡོན་ལྔའི་གཏེར་དང་ལྡན་པ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་བསྐྱེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ ཀྱེ། མཁའ་སྤྱོད་དག་པ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་གླིང་། །ཡུལ་ཆེན་ཉེར་བཞི་སོ་གཉིས་
གནས་མཆོག་དང་། ཁྱད་པར་རྒྱ་གར་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་ནས། །དབང་གི་ལྷ་མོ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་ནི། །རྣལ་འབྱོར་གདུང་བས་སྤྱན་འདྲེན་འབོད་ལགས་ན། །ཐོགས་མེད་གློག་ལྟར་མྱུར་བས་གནས་འདིར་གཤེགས། །རིན་ཆེན་ཁྲི་དང་པད་ཟླར་དགྱེས་པར་བཞུགས། །དངོས་སུ་འབྱོར་དང་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི། །ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད། །ངོ་མཚར་མཆོད་པ་བཅོ་བརྒྱད་རྒྱལ་སྲིད་བདུན། །རིན་ཆེན་དར་ཟབ་སྨན་སྣ་དཀར་མངར་ཕུད། །རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་དམ་རྫས་བདུད་རྩི་སྨན། །སྲིད་གསུམ་དྭངས་བཅུད་དམར་ཆེན་རཀྟའི་མཚོ། ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་བཟའ་བཅའ་རི་ལྟར་སྤུངས། །ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད། །ཞིབ་མར་འབྲུ་སྣ་ཇ་ཆང་འོ་ཞོ་དང་། །བཟང་ཤིང་སྣ་ཚོགས་དུད་སྤྲིན་ནམ་མཁའ་གང་། །མདའ་དར་མེ་ལོང་རིན་ཆེན་བུམ་པ་བཟང་། །སྐུ་གཟུགས་རིས་སུ་བྲིས་དང་འབུར་དུ་བཏོད། །སྲོག་སྙིང་གསེར་དངུལ་རང་བྱུང་མཚལ་གྱིས་བྲིས། །མུ་ཏིག་ཤེལ་རྒོད་བྱེ་རུའི་བླ་རྡོ་དང་། །སྲོག་གི་འཁོར་ལོ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན། །
སྐབས་གསུམ་གྲོང་མཚན་ལྷུན་པོའི་རྒྱལ་པོ་དང་། །གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་ས་འཛིན་བདུད་རྩིའི་མཚོ། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །སྤྱན་གཟིགས་དཀོར་ཆ་འདོད་དགུའི་གཏེར་ཆེན་པོ། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་བློ་ཡིས་བླངས་བྱས་ནས། །དབང་གི་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་འབུལ་གྱིས་བཞེས། །གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་དབུ་འཕང་ངོ་སོ་བསྟོད། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་བཤགས། །བསང་ངོ་མཆོད་དོ་བརྔན་ནོ་མངའ་གསོལ་ལོ།

以下是简体中文直译：
南摩班匝巴尼耶（ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཡེ། namo vajra pāṇi ye，नमो वज्र पाणि ये，నమో వజ్ర పాణి యే，礼敬金刚手，南摩班匝巴尼耶）。
恭敬顶礼密教主尊，
女神三姐妹供养法，
简明扼要此处陈述，
祈请上师空行赐予许可。
若对如意宝珠自在女神急切祈求特殊成就，或者为了酬谢先前托付已完成的事业，或者作为大修持事业后的结尾供养、祈请、满足、忏悔百遍的方法是：在珍宝容器中新摆设优质食子，各种食物、白甜食物如山堆积，谷物精华、金松石粉等按次第摆设。燃香药香木之香云，作净化供养。
嗡阿姆日达吽啪的（ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། oṃ amṛta hūṃ phaṭ，ॐ अमृत हूं फट्，ఓం అమృత హూం ఫట్，甘露愤怒，嗡阿姆日达吽啪的）。以嗡斯瓦巴瓦清净。变为空性。从空性中，布隆（བྷྲཱུྃ། bhrūṃ，भ्रूं，భ్రూం，种子字，布隆）变出的珍宝容器中，嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）融化为光，变成不可思议的供品，具有五妙欲宝藏，无漏特殊安乐的自性。嗡阿吽哈吙赫日（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，ॐ आः हूं ह हो ह्रीः，ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，无特定意义的六字明，嗡阿吽哈吙赫日）。
嘎！天界净土乌金空行洲，
二十四大境三十二胜处，
尤其印度西南尸林中，
自在女神众绕三姐妹，
瑜伽者以渴慕心祈请时，
无碍如电迅速降临此处，
欢喜安住珍宝宝座莲月上，
实物供养与意幻变现，
近用妙欲八吉祥物宝，
十八妙供七政宝和，
珍宝丝绸药材白甜初供，
八根千配圣物甘露药，
三界精华大红血湖海，
各种食物堆积如山峰，
无漏甘露食子金酒奉，
细面谷物茶酒牛奶和，
各种香木香云遍满空，
箭幡镜子珍宝美瓶等，
神像图绘与雕塑立体，
以金银天然朱砂书生命心，
珍珠水晶珊瑚灵石及，
生命命轮外内密之依，
三皈城镇须弥王和，
四大部洲小洲山脉甘露海，
天龙人类受用供养云，
供养所见财物如意宝大藏，
实物与意幻化心意取，
供献自在女神三尊请享用，
祈请供养赞颂高贵尊严，
满足誓言忏悔违犯错乱过，
净化供养献礼赐予权威。


 །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཌཱ་ཀི་པི་ཤཱ་ཙི་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི་ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། དུར་ཁྲོད་ནགས་ཚལ་ཤིང་དྲུང་ཆེན་པོ་རུ། །ལྷག་པར་གནས་བཅས་ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ། །སྒྱུ་མའི་སྐུ་སྟོན་ཕྲིན་ལས་མཛད་པའི་ལྷ། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲ་ཞིང་། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལྟར་དགོས་འདོད་རེ་བ་སྐོང་། །མི་ཟད་གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་མཛོད་འཛིན་པ། །དགོས་འདོད་མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་
ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་མཆེད་གསུམ་གྱིས། །གཏོར་མ་བཞེས་ལ་བདག་གཞན་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་ཀྱི་ཕྱིར། །སྦྱིན་དང་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀྱི་རྫས། །འགྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བསྐུལ་ལོ་མཁའ་འགྲོ་མྱུར་མགྱོགས་ཅན། །ཐུགས་དམ་མ་གཡེལ་དུས་ལ་བབས། །ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་སྡུས། །འདོད་དགུ་ལོངས་སྤྱོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མདོར་ན་ཡིད་ལ་གང་བསམ་པ། །ཕྲིན་ལས་མཐའ་དག་ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲུབས། །རྟགས་དང་མཚན་མ་མྱུར་དུ་སྟོན། །བཅོལ་པའི་ལས་འདི་མ་གཡེལ་ཅིག །གཏོར་མ་གསོ་ཕོག་རེ་རེ་ལ་ཚར་གང་འགྲུབ་དང་། གསེར་སྐྱེམས་བསང་མཆོད་སོགས་སྐབས་སྐབས་སུ་འབུལ། ཡང་གསོ་བྲན་སྐབས་བྱིན་རླབས་ཚར་རེ་དང་། དངོས་གཞི་ལ་གྲངས་གཟུང་ངོ་། །དེ་ལྟར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབང་གི་ལྷ་མོའི་མཆོད་ཐབས་འདི་ཡང་ཡང་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་གནང་བ་ཞུས་ཏེ་དབུ་བརྩམས་ཀྱང་བཀའ་རྒྱ་དམ་པས་ཕྱི་ཤོལ་ཡང་ཡང་དུ་བྱུང་བས། ཕུན་ཚོགས་དགེ་བ་རྒྱས་པའི་ས་ཡི་ལྕི་དོག་གཞུང་སེར་རྩ་དགོན་གྱི་བླ་བྲང་དུ་རྫོགས་ཆེན་རྣལ་འབྱོར་འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས་ཀྱིས་བྲིས་པའོ།། །།
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་སྤུན་གསུམ་ལ་བསྟོད་པ་ཏམྦུ་ར་ཡི་སྒྲ་དབྱངས་བཞུགས་སོ། །ཀ་ཡེ་གསོན་དང་དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་གསུམ། ཁ་དོག་མཐིང་ལྗང་དམར་མཛེས་སྒེག་པའི་གཟུགས། །ག་ཤལ་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །ང་ཁྱོད་སྔོན་ནས་དམ་ཚིག་གཅིག་འབྲེལ་བས། །ཅ་ཅོའི་བསྟོད་དབྱངས་རོལ་མོའི་སྒྲས་བསྐུལ་ན། །ཆ་ལུགས་རྣམ་འགྱུར་དུ་མའི་རོལ་པས་གཤེགས། །ཇ་ཆང་ཕུད་དང་གསེར་སྐྱེམས་མཆོད་གཏོར་བཞེས། །ཉ་རྒྱས་གདན་དང་མཉྫུ་ཤཱི་ཀའི་དབུས། །ཏ་ཐཱ་ག་ཏའི་འོད་ཟེར་ལས་འཁྲུངས་ཤིང་། །ཐ་དད་མཁའ་འགྲོ་སྤུན་གསུམ་ཚུལ་སྟོན་པ། །ད་ལྟ་སྙིགས་དུས་དམ་ཆོས་སྒྲུབ་རྣམས་ལ། །ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེའི་ཟས་དང་འཇིག་རྟེན་གསུམ། །པཱ་ཤང་ཀུ་རུའི་ཕྲིན་ལས་མྱུར་མཛད་ནས། །ཕ་རོལ་སྡང་སེམས་ཅན་རྣམས་བྱམས་ཤིང་འདུ། །བ་མོར་ཉི་ཟེར་ཇི་བཞིན་རྐྱེན་ངན་སོལ། །མ་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་སྐུལ་བའི་སྔགས། །ཙ་མེ་ཨུ་མེ་ནི་དང་ཚོམ་མེ་ལེ། །ཚ་མེ་ཨུ་མེ་དུ་ཁའི་སྔགས་ཟབ་མོ།

以下是简体中文直译：
愿身语意权力得欢喜满足！
嗡达基毗夏资阿岗（ཨོཾ་ཌཱ་ཀི་པི་ཤཱ་ཙི་ཨརྒྷཾ། oṃ ḍāki piśāci arghaṃ，ॐ डाकि पिशाचि अर्घं，ఓం డాకి పిశాచి అర్ఘం，空行饿鬼供水，嗡达基毗夏资阿岗）乃至夏达萨瓦普扎班扎杜呗扎迪查阿吽梭哈（ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། śabda sarva pūja vajra dhūpe pratīccha āḥ hūṃ svāhā，शब्द सर्व पूज वज्र धूपे प्रतीच्छ आः हूं स्वाहा，శబ్ద సర్వ పూజ వజ్ర ధూపే ప్రతీచ్ఛ ఆః హూం స్వాహా，声音一切供养金刚香请接受，夏达萨瓦普扎班扎杜呗扎迪查阿吽梭哈）。嗡伊林吉毗林吉吉林吉阿那列昆达列格日那毗拿达毗夏资那耶那玛秋札姆札玛哈毗夏资那耶伊当巴林塔卡卡卡嘿卡嘿（ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི་ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། oṃ iliṅgi piliṅgi kiliṅgi anale kundhale gṛhṇa piṇaḍa piśāci naye nama śutra mutri mahā piśāci naye idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi，ॐ इलिङ्गि पिलिङ्गि किलिङ्गि अनले कुन्धले गृह्ण पिणड पिशाचि नये नम शुत्र मुत्रि महा पिशाचि नये इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि，ఓం ఇలిఙ్గి పిలిఙ్గి కిలిఙ్గి అనలే కున్ధలే గృహ్ణ పిణడ పిశాచి నయే నమ శుత్ర ముత్రి మహా పిశాచి నయే ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，无特定意义的饿鬼供养咒语，嗡伊林吉毗林吉吉林吉阿那列昆达列格日那毗拿达毗夏资那耶那玛秋札姆札玛哈毗夏资那耶伊当巴林塔卡卡卡嘿卡嘿）。
在大尸林森林大树下，
特别安住的三位噬肉空行，
显现幻化身相成办事业的神，
多种事业如如意宝般，
像如意树般满足所需所欲，
持有无尽宝藏之美瓶宝库，
赐予所求最胜者，我向您顶礼赞颂。
食肉空行姐妹三尊，
请享用食子并为我等一切，
为助成就菩提之故，
布施与福德资粮物，
赐予成就顺缘与悉地。
祈请空行迅捷者，
誓约勿忘时机至，
摄取天魔人三者，
赐予如意受用成就。
总之所有心中所想，
一切事业由您成办，
迅速显现征相瑞兆，
所托事业勿懈怠！
对每一次食子供养和加持，完成一遍，献上金酒和净化供养等，不时地奉献。在赐予加持时每次诵一遍，正行时则要计算次数。
如是如意宝珠自在女神供养法，虽经再三祈请获得许可而开始撰写，但因神圣禁令而多次推迟，最终由圆满善德增盛之地黄土中央黄寺主寺的上师住所中，由佐钦瑜伽者奥色龙扬所写完成。
持杖女神三姐妹赞颂——坦布拉之音声：
喀耶！请听持杖女神三尊，
色相蓝绿红美丽艳妙身，
璎珞珍宝花鬘为装饰，
我与您等往昔同一誓，
以喧嚣赞颂乐器声祈请，
多种形象姿态游舞降临。
请享用茶酒初献金酒供食，
圆满月垫曼殊师利之中，
从如来光芒中诞生，
显现不同空行三姐妹相。
今于浊世修持正法者，
各种食物与三界，
羂索钩叉事业速成办，
使敌方怨敌生爱慕亲近，
如牛遇日光般消除恶缘。
三母空行誓言唤醒咒：
查美乌美尼与措美列，
查美乌美度卡等深咒。


 །ཛ་ཡའི་དགོངས་དོན་བཞིན་བཟླས་གྲངས་ཐེམས་ན། །ཝ་ལེར་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་ཤེས་ལྡན་པ་མོས། །ཞ་མོ་ཟླ་གམ་
ཟབ་བེར་ལྷབ་ལྷུབ་གོས། །ཟ་འཐུང་ལོངས་སྤྱོད་མཁོ་དགུའི་འབྱོར་པ་སྤེལ། །འ་འུར་སྙན་གྲགས་གདུལ་བྱ་རྒྱས་པ་དང་། །ཡ་མཚན་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ར་བ་སླས་ཁྱིམ་རྟ་ཕྱུགས་ནོར་གྱིས་ཁོངས། །ལ་ཆེན་རྒྱ་གར་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་དུ། །ཤ་ཝ་རི་དང་ཀླུ་སྒྲུབ་པད་འབྱུང་བཀའ། །ས་མ་ཡ་ཡི་དམ་ཚིག་ཕོག་པ་ལྟར། །ཧ་ཅང་ཐུགས་དམ་ཕྲིན་ལས་མ་གཡེལ་ཅིག །ཨ་ཡིག་སྐྱེ་མེད་རྒྱལ་ཡུམ་དོན་རྟོགས་ཤོག །གསེར་སྐྱེམས་ནམ་མཁར་གཏོར། །ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་མཆོད་པའི་ཚུལ། །ཀརྨ་པ་ཡི་སློབ་འབངས་ཀྱི། །ཐ་ཤལ་བསྟན་འཛིན་ཕྲིན་ལས་མིང་། །རྒྱལ་ཁམས་པ་དེས་མགྱོགས་པར་བྲིས།། །།ཨུ་པ་དྷེ་ཤ །ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་གདམས་པ། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་གནད་བསྐུལ་མདའི་མདེའུ་ལྟ་བུ་ནི། མ་བྷྱོཿ ཕྱོགས་ཕྱོགས་དག་ཀྱང་ཕ་ཀི་ན། །རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལྷོ་ནུབ་མཚམས། །རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་དུར་ཁྲོད་དང་། །ཨོ་རྒྱན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །མ་མོ་ཆེན་མོ་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །སྲིད་གསུམ་ཀུན་ལ་དབང་སྒྱུར་མ། །འཇིག་རྟེན་འདས་ཀྱང་འཁོར་བའི་ཚུལ། །སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་
སྟེར་བའི་བདག །ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་མཚན་ཡང་གསོལ། །བསྐུལ་ལོ་ཐུགས་དམ་གནད་ནས་བསྐུལ། །མ་ཐོགས་མྱུར་དུ་ད་ཚུར་བྱོན། །སྔོན་ཚེ་རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔ་རུ། །སྙིགས་མ་ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མ་ལ། །བསྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བ་དང་། །འགྲོ་དོན་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་། །བསྟན་འགྲོའི་དོན་ཆེན་བྱེད་པ་ལ། །འཚོ་བའི་ཆ་རྐྱེན་མི་ཕོངས་ཤིང་། །ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བར་དམ་བཅས་བཞིན། །དུས་ལ་བབ་བོ་ས་མ་ཡ། །མ་གཡེལ་མ་འདའ་མ་དང་སྲིང་། །མ་གཡེལ་མ་འདའ་གྲོགས་དང་བྲན། །སྐུ་ཤུགས་ཕྱུངས་ལ་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་རྒྱལ་པོ་དང་། །བཙུན་མོ་བློན་འབངས་སྟོབས་རྩལ་ཅན། །ཆེ་དགུ་དྲེགས་ལྡན་མ་ལུས་ཀུན། །དབང་དུ་སྡུས་ལ་ཟིལ་གྱིས་ནོན། །མཁས་གྲུབ་སྐྱེས་ཆེན་དགེ་འདུན་སྡེ། །སྔགས་པ་ཤེས་ལྡན་རིག་གནས་མཁས། །འབྱོར་ལྡན་ཁྱིམ་བདག་ཕོ་མོ་དང་། །ལོ་ཀའི་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་སོགས། །དབང་སྡུས་ཡིད་སྒྱུར་སེམས་རྩ་དཀྲུགས། །མི་སྙིང་སྒུལ་ལ་མི་སེམས་གཡོས། །སྣང་བ་སྒྱུར་ལ་ལག་པ་སྒུལ། །རང་དབང་མེད་པར་
དབང་དུ་སྡུས། །གཡང་ཅན་ནོར་དང་བཅུད་ཅན་ཟས། །བང་མཛོད་འབྲུ་ནོར་ཇ་དར་གོས། །རྐང་བཞི་རྟ་ཕྱུགས་བཞོན་པའི་ཚོགས། །སྲིད་ན་ཡོད་དགུ་དབང་སྡུས་ལ། །ཟད་མེད་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བར་མཛོད། །མདོར་ན་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཀུན། །མོས་པ་རྣམ་བཞིའི་ངང་ཚུལ་དུ། །དབང་དུ་སྡུས་ལ་ཟིལ་གྱིས་ནོན། །མཐུ་དང་ནུས་པ་ཅི་འདུག་བལྟ། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི །པི་ལིང་ཀི །ཀི་ལིང་ཀི །ཨ་ན་ལེ། ཀུན་དྷ་ལེ། གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ། པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི། མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ཧ་རི་ནི། འགུལ་འགུལ། མ་མ་ཧྲིང་ཧྲིང་། མ་མ་ཁ་ཤི །མི་སྙིང་སྒུལ་སྒུལ། མི་འགྲམ་ཆོགས་ཆོགས། མི་ལག་སྒུལ་སྒུལ། མི་སེམས་དཀྲུགས་དཀྲུགས། ཧྲིང་ཧྲིང་། སྡུས་སྡུས། མ་མ་ཁ་ཤི་བཾ། སརྦ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ། སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྣང་བ་དབང་སྡུད་བསེ་ལང་མཁའ་འགྲོའི་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླ་འོ། །བྱི་བ་ཕོ་མོའི་ཙཀྲ་ཡོད་ན། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། མཁའ་འགྲོའི་ངོ་བོ་བྱི་བ་ཕོ་མོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། གང་འདོད་དངོས་གྲུབ་འོད་ཟེར་དང་ནོར་
རྫས་ཀྱི་རྣམ་པར་བསྡུས། བྱི་བ་ལ་ཐིམ་པས་བྱི་བའི་ཁ་ནས་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ནོར་རྫས་སྐྱུགས་པར་བསམ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཙ་མེ་ཨུ་མེ་ནི་དུ་ཁ་ཐེན་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བསྒྲུབ་པས་ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཆར་ལྟར་འབེབ་པ་གདོན་མི་ཟའོ།

以下是简体中文直译：
按照嘉耶的意旨持诵数目完成，
瓦勒尔以意具有神通的她，
夏摩新月深衣宽松衣，
增长饮食受用一切财富，
阿乌尔声誉所化众增长，
请成办稀有无与伦比的事业，
院落和房舍马牛财充满，
在印度西南大尸林中，
夏瓦日与龙树莲花生教法，
如同所受三昧耶誓言，
切勿懈怠誓约与事业，
愿证悟阿字无生佛母之义。
金酒洒向空中。
女神三姐妹供养法，
由噶玛巴的弟子，
名为卑微丹增平列，
这位游方者迅速写成。
优巴德夏。极深口诀要点教授，三女神要点催请如箭矢：
玛唠（མ་བྷྱོཿ ma bhyoḥ，म भ्योः，మ భ్యోః，感叹词，玛唠）！
各方皆是啪吉那，
金刚座西南隅，
极其可怖尸林和，
乌金化现刹土中，
大母具有神通力，
掌控三界之自在，
超出世间而示现轮回相，
赐予修持者成就之主，
被称为众绕三姐妹。
祈请从心要中祈请，
无阻迅速前来此处。
昔日在佛陀前面，
于五浊末法之时，
赐予修行者成就，
生起利众菩提心，
为了佛法众生大义利，
生活条件不贫乏，
增长受用如您誓言。
时机已到三昧耶，
勿懈怠勿违背母与姐妹，
勿懈怠勿违背友与仆，
显现力量成办事业。
让天龙人之国王和，
王妃大臣眷属力勇者，
一切大傲慢者无余，
摄取控制以威力降伏。
博学成就者大士僧伽众，
修密者智者明处专家，
富有的男女居士和，
世间的男子女人等，
摄心转意搅动心根，
震动人心摇动人意，
改变显现移动手臂，
不由自主全被控制。
幸运财物精华食物，
库藏粮财茶绸衣，
四足马牛坐骑众，
所有世间存在物摄取，
使无尽受用增长。
总之世间显现一切，
依照四种信解状态，
摄取控制以威力降服，
看看有何力量能力，
请成办所托事业。
嗡伊林吉（ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི། oṃ iliṅki，ॐ इलिङ्कि，ఓం ఇలిఙ్కి，无特定意义，嗡伊林吉）。毗林吉（པི་ལིང་ཀི། piliṅki，पिलिङ्कि，పిలిఙ్కి，无特定意义，毗林吉）。吉林吉（ཀི་ལིང་ཀི། kiliṅki，किलिङ्कि，కిలిఙ్కి，无特定意义，吉林吉）。阿那列（ཨ་ན་ལེ། anale，अ न ले，అ న లే，无特定意义，阿那列）。昆达列（ཀུན་དྷ་ལེ། kundhale，कुन्ध ले，కున్ధ లే，无特定意义，昆达列）。格日那毗拿达（གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ། gṛhṇa piṇaḍa，गृह्ण पिणड，గృహ్ణ పిణడ，取食团，格日那毗拿达）。毗夏资那耶（པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། piśāci naye，पिशाचि नये，పిశాచి నయే，饿鬼咒，毗夏资那耶）。那玛秋札姆札（ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི། nama śutra mutri，नम शुत्र मुत्रि，నమ శుత్ర ముత్రి，礼敬咒语，那玛秋札姆札）。玛哈毗夏资那耶（མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། mahā piśāci naye，महा पिशाचि नये，మహా పిశాచి నయే，大饿鬼，玛哈毗夏资那耶）。哈日尼（ཧ་རི་ནི། harini，ह रि नि，హ రి ని，无特定意义，哈日尼）。咕咕（འགུལ་འགུལ། gul gul，गुल् गुल्，గుల్ గుల్，移动移动，咕咕）。玛玛欣欣（མ་མ་ཧྲིང་ཧྲིང། mama hriṅ hriṅ，मम ह्रिङ् ह्रिङ्，మమ హ్రిఙ్ హ్రిఙ్，我的欣欣，玛玛欣欣）。玛玛卡西（མ་མ་ཁ་ཤི། mama kha śi，मम ख शि，మమ ఖ శి，我的毁灭，玛玛卡西）。米宁咕咕（མི་སྙིང་སྒུལ་སྒུལ། mi snyiṅ sgul sgul，मि स्न्यिङ् स्गुल् स्गुल्，మి స్న్యిఙ్ స్గుల్ స్గుల్，人心动动，米宁咕咕）。米占琼琼（མི་འགྲམ་ཆོགས་ཆོགས། mi 'gram chogs chogs，मि अग्रम् चोग्स् चोग्स्，మి అగ్రమ్ చోగ్స్ చోగ్స్，人腭集集，米占琼琼）。米拉咕咕（མི་ལག་སྒུལ་སྒུལ། mi lag sgul sgul，मि लग् स्गुल् स्गुल्，మి లగ్ స్గుల్ స్గుల్，人手动动，米拉咕咕）。米森处处（མི་སེམས་དཀྲུགས་དཀྲུགས། mi sems dkrugs dkrugs，मि सेम्स् द्क्रुग्स् द्क्रुग्स्，మి సేమ్స్ ద్క్రుగ్స్ ద్క్రుగ్స్，人意乱乱，米森处处）。欣欣（ཧྲིང་ཧྲིང། hriṅ hriṅ，ह्रिङ् ह्रिङ्，హ్రిఙ్ హ్రిఙ్，无特定意义，欣欣）。都都（སྡུས་སྡུས། sdus sdus，स्दुस् स्दुस्，స్దుస్ స్దుస్，摄取摄取，都都）。玛玛卡西棒（མ་མ་ཁ་ཤི་བཾ། mama kha śi baṃ，मम ख शि बं，మమ ఖ శి బం，我的毁灭啊，玛玛卡西棒）。萨瓦那那卡得（སརྦ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ། sarva nānā kha dhe，सर्व नाना ख धे，సర్వ నానా ఖ ధే，一切各种食物，萨瓦那那卡得）。悉地都都梭哈（སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ། siddhi sdus sdus svāhā，सिद्धि स्दुस् स्दुस् स्वाहा，సిద్ధి స్దుస్ స్దుస్ స్వాహా，成就摄摄莎哈，悉地都都梭哈）。
如是显相摄引贝郎空行咒语尽力诵持。如果有公鼠母鼠的咒轮，以自心光芒，唤醒空行本性的公鼠母鼠心续，以所欲成就的光芒和财物形象摄取，融入鼠中，观想鼠口中吐出所欲求的财物，达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡查美乌美尼度卡天梭哈（ཨོཾ་ཙ་མེ་ཨུ་མེ་ནི་དུ་ཁ་ཐེན་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tsa me u me ni du kha then svāhā，ॐ च मे उ मे नि दु ख थेन् स्वाहा，ఓం చ మే ఉ మే ని దు ఖ థేన్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡查美乌美尼度卡天梭哈）。如是修持，无疑将如雨降下食物财富受用。


 །གནད་ཀྱི་མན་ངག་གུད་སྦས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་གཞན་ལ་མ་སྤེལ། ཨྠྀི་རྒྱ། རྣལ་འབྱོར་འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས་ཀྱི་སྙིང་ནོར་འདི་ཁོ་ནའོ།། །།ལྷ་མོ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་གཏོར་ཆོག་ནི། རང་ཉིད་ཛམ་དཀར་གསལ་བའི་མདུན། །རང་བྱུང་འཕྲུལ་གྱི་གཞལ་ཡས་དབུས། །པད་ཉི་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་། །ལྷ་མོ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་ནི། །དབུས་སུ་ནོར་གྱི་ལྷ་མོ་མཐིང་། །གཡས་སུ་གོས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ལྗང་། །གཡོན་དུ་ཟས་ཀྱི་ལྷ་མོ་དམར། །ཀུན་ཀྱང་ཆ་ལུགས་མཐུན་པ་རུ། །བཞེངས་ཐབས་ནོར་བུ་བུམ་པ་འཛིན། །དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །ཐུགས་སྲོག་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། ཨརྒྷཾ་སོགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་
ཁཱ་ཧི། ལྷ་མོ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱིས། །མཆོད་པ་བཞེས་ལ་བདག་གཞན་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་གྲོགས་ཀྱི་ཕྱིར། །སྦྱིན་དང་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀྱི་རྫས། །ཟས་གོས་ནོར་དབྱིག་དགོས་འདོད་ཚོགས། །ཆར་རྒྱུན་བཞིན་དུ་སྩོལ་བར་མཛོད། །ཧྲཱིཿ དབང་གི་ལྷ་མོ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་ནི། །སྒྱུ་མའི་སྐུར་སྟོན་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པའི་ལྷ། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་རིན་ཆེན་ནོར་འདྲ་ཞིང་། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལྟར་དགོས་འདོད་རེ་བ་སྐོང་། །མི་ཟད་གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་མཛོད་འཛིན་པ། །དགོས་འདོད་མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ཟས་གོས་ནོར་དབྱིག་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས་ནས་བདག་གི་གནས་ཁང་ཡུལ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཁེངས་པར་བསམ་ལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་གཟུངས། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚ་མེ་ཨུ་མེ་དུ་ཁ་ཐེན་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་སྔགས་འདི་ཅི་ནུས་བགྲང་། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། མཐར་ལྷ་མོ་རང་ལ་བསྡུ། རང་ཡི་དམ་མི་དམིགས་པ་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག་པས་ཆོག་གོ །འདི་འདོན་མི་ཉིན་མོའི་སྐར་མ་ཙམ་འདུག་ཀྱང་ད་དུང་ཤིན་ཏུ་གསང་བར་བྱའོ། །ཞེས་པ་འདི་
རཱ་ག་ཨ་སྱས་སོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་ཆུ་གཏོར་དངོས་གྲུབ་བུམ་བཟང་བདུད་རྩིའི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་ལོ་ཀི་ཤྭ་ར་ཡ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་བཏུད་ནས། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ཆུ་གཏོར་གྱི་ལག་ལེན་ཡང་ཟབ་བསྟན་པ་ནི། བཤམ་བཀོད་མཐོང་བརྒྱུད་བཞིན་བྱ། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་གྱུར། །དེ་ཡི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས། །པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་རང་ཉིད་ནི། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པ་ཡིས། །མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པས་ཨུཏྤལ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། །ཡིད་འོང་རྒྱན་དང་ལྡན་པར་གྱུར། །མདུན་དུ་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་པའི། །གཞལ་མེད་ཁང་དབུས་པད་ཟླའི་སྟེང་། །ས་བོན་འོད་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་ལས། །ཟས་གོས་ནོར་གྱི་ལྷ་མོ་གསུམ། །དམར་ལྗང་མཐིང་བའི་ཁ་དོག་ཅན། །བཅུ་དྲུག་ལོན་ཚུལ་སྒེག་པའི་ཉམས། །ཀུན་ཀྱང་ཆ་ལུགས་མཐུན་པ་རུ། །བཞེངས་ཐབས་ནོར་བུ་བུམ་པ་འཛིན། །དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །གནས་གསུམ་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ
པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡེ་སཏྭཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། རིན་ཆེན་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུ་ནི། །གཏོར་མ་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། རང་གི་ལག་མཐིལ་ཟླ་བའི་སྟེང་། །འབྲུ་གསུམ་ཞུ་བའི་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཟླ་བ་ཡིག་འབྲུ་ཞུ་བའི་རྒྱུན། །གཏོར་མའི་ནང་དུ་བབས་པ་ལས། །གཏོར་མ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། གསུམ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是简体中文直译：
要点口诀极为深奥，请勿传播给他人。阿提亚（ཨྠྀི་རྒྱ། athirya，अठिर्य，అఠిర్య，誓言词，阿提亚）。此乃瑜伽者奥色龙扬的心宝。
女神众绕三姐妹食子仪轨：
自身观为白色赞巴拉前，
自然幻化宫殿中央，
莲花日月垫座上，
女神众绕三姐妹：
中央财富女神蓝色，
右侧衣服女神绿色，
左边食物女神红色，
皆是相同装束，
站立姿持宝瓶，
以丝绸珍宝饰品庄严，
心命光明召请智慧尊，
迎请融为无二。
札吽棒吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，融入咒，札吽棒吙）。巴德玛嘎玛拉雅萨当（པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། padma kamalāya satvaṃ，पद्म कमलाय सत्वं，పద్మ కమలాయ సత్వం，莲花本尊，巴德玛嘎玛拉雅萨当）。阿岗等。嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）。食子变成甘露大海。达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡措美列度卡吽啪的梭哈（ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tshom me le du kha hūṃ phaṭ svāhā，ॐ त्सोम् मे ले दु ख हूं फट् स्वाहा，ఓం త్సోమ్ మే లే దు ఖ హూం ఫట్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡措美列度卡吽啪的梭哈）。伊当巴林塔卡卡卡嘿卡嘿（ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi，इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि，ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，此供养请享用，伊当巴林塔卡卡卡嘿卡嘿）。
女神众绕三姐妹，
请享用供养为我等一切，
为了成就菩提之助伴，
布施和福德资粮物，
食物衣服财富所需所欲众，
祈请如水流般赐予。
赫日（ཧྲཱིཿ hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，赫日）！自在女神众绕三姐妹，
显幻化身成办事业之神，
多种事业如同珍宝财，
似如意树满足所需所欲，
持无尽宝藏美瓶宝库，
赐最胜所需者我顶礼赞颂。
如是赞颂。从三女神身体放射光芒向十方，摄取三界中所有食物、衣服、财宝，观想充满自己的住所和所在地，持诵无分别陀罗尼。达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡查美乌美度卡天梭哈（ཨོཾ་ཚ་མེ་ཨུ་མེ་དུ་ཁ་ཐེན་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tsha me u me du kha then svāhā，ॐ छ मे उ मे दु ख थेन् स्वाहा，ఓం ఛ మే ఉ మే దు ఖ థేన్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡查美乌美度卡天梭哈）。并尽可能念诵此咒。达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡措美列度卡吽啪的梭哈（ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tshom me le du kha hūṃ phaṭ svāhā，ॐ त्सोम् मे ले दु ख हूं फट् स्वाहा，ఓం త్సోమ్ మే లే దు ఖ హూం ఫట్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡措美列度卡吽啪的梭哈）。最后女神融入自身，自己作为本尊安住于不执着、离戏、法性的状态中即可。此诵念只需白天一刹那，仍须极其保密。此为惹嘎阿色所作。萨瓦芒嘎朗（སརྦ་མངྒ་ལཾ། sarva maṅgalaṃ，सर्व मङ्गलं，సర్వ మఙ్గలం，一切吉祥，萨瓦芒嘎朗）。
持杖女神三姐妹水供成就美瓶甘露水藏
南摩洛基瓦拉雅（ན་མོ་ལོ་ཀི་ཤྭ་ར་ཡ། namo loki śva ra ya，नमो लोकि श्व र य，నమో లోకి శ్వ ర య，礼敬世间自在，南摩洛基瓦拉雅）。顶礼世间自在尊后，现授女神三尊水供极深修法：摆设如亲见传承。
一切诸法皆成空，
从彼境界刹那间，
莲月座上自身为，
大悲尊者身色白，
一面二臂右手作，
施愿左手持青莲，
金刚跏趺而安坐，
庄严美妙饰品具。
前方珍宝所成之，
宫殿中央莲月上，
从种子光芒放收中，
食物衣服财女神三尊，
红绿蓝色三种颜色，
十六岁态妩媚姿，
皆同装束仪态中，
站立持有宝瓶物，
丝绸珍宝饰品严，
三处光芒请智慧，
迎请融合成无二。
札吽棒吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，融入咒，札吽棒吙）。巴德玛嘎玛拉耶萨当（པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡེ་སཏྭཾ། padma kamalāye satvaṃ，पद्म कमलाये सत्वं，పద్మ కమలాయే సత్వం，莲花本尊，巴德玛嘎玛拉耶萨当）。以嗡班扎阿姆日达昆达利（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི། oṃ vajra amṛta kuṇḍalī，ॐ वज्र अमृत कुण्डली，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ，金刚甘露环绕，嗡班扎阿姆日达昆达利）净化。以斯瓦巴瓦（སྭ་བྷཱ་བ། svabhāva，स्व भाव，స్వ భావ，自性，斯瓦巴瓦）清净。
珍宝容器之内中，
食子成就誓言甘露。
嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）。
自己掌心月轮上，
三字融化成甘露，
月轮文字融化流，
流入食子之中后，
食子成为智慧甘露。
嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）三遍。
顶礼多宝如来尊。


 །སོགས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་མཚན་བརྗོད། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་ཧཱུྃ། ལན་བདུན། གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་འདི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབང་གི་ལྷ། །ཟས་གོས་ནོར་གྱི་བདག་མོར་འབུལ། །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཆུ་སྦྲེང་ཞིང་། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས། ཨརྒྷཾ་སོགས། གཏོར་རིལ་ལམ་མར་གྱི་ཛཾ་ལུཾ་བཤམས་ལ་ཆུ་སྦྲེང་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ལྗགས་འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི །ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་
ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ། དུར་ཁྲོད་ནགས་ཚལ་ཤིང་དྲུང་ཆེན་པོ་རུ། །ལྷག་པར་གནས་བཅས་ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ། །སྒྱུ་མའི་སྐུར་སྟོན་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་ལྷ། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་ལྟ་བུ། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལྟར་དགོས་འདོད་རེ་བ་སྐོང། །མི་འཛད་གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་འཛིན་མཛད་མ། །ཀུན་འཁྱིལ་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་མཆེད་གསུམ་གྱིས། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །བདག་གིས་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་དུ། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པ་ལ། །སྐྱེ་བ་འདི་དང་གཞན་དུ་ཡང་། །ཟས་གོས་ནོར་གྱིས་མི་ཕོངས་ཤིང་། །སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན་རྫོགས་པ་ཡི། །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །སྲིན་ལག་གིས་ཆུ་ཡི་ཕུད་ནམ་མཁར་གཏོར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་མཆོད་པར་མོས། བར་པ་རང་གི་ལག་ཏུ་བཅངས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ། ཐ་མ་ཕྱོགས་བཅུར་གཏོར། ལྷ་མོ་གསུམ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཡང་མི་དམིགས་པར་མཉམ་པར་བཞག །
ཅེས་བ་རི་ལོ་ཙཱ་བའི་གདམས་པ་གསེར་ཆོས་ཀྱི་གྲས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་ལས་བཏུས་ཏེ། ཀརྨ་བསྟན་འཛིན་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ཤིང་ཕག་ཟླ་བ་གསུམ་པའི་ཚེས་དགེ་བར་གནང་བ་ཞུས་ནས་བཀོད་པའོ།། །།དབྱུག་གུ་ལྷ་མོའི་ཆབ་གཏོར་ཟིན་བྲིས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།

以下是简体中文直译：
等等，如是诵念四如来名号。南玛萨瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡萨巴拉萨巴拉吽（ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་ཧཱུྃ། namaḥ sarva tathāgata avalokite oṃ sambhara sambhara hūṃ，नमः सर्व तथागत अवलोकिते ओं सम्भर सम्भर हूं，నమః సర్వ తథాగత అవలోకితే ఓం సంభర సంభర హూం，礼敬一切如来观照聚集聚集，南玛萨瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡萨巴拉萨巴拉吽）。七遍。
此甘露海洋食子，
供养如意宝自在神，
食物衣服财富之主母，
祈请赐予一切成就。
洒水，达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ། tadyathā，तद्यथा，తద్యథా，即如是，达雅塔）。嗡措美列度卡吽啪的梭哈（ཨོཾ་ཚོམ་མེ་ལེ་དུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། oṃ tshom me le du kha hūṃ phaṭ svāhā，ॐ त्सोम् मे ले दु ख हूं फट् स्वाहा，ఓం త్సోమ్ మే లే దు ఖ హూం ఫట్ స్వాహా，无特定意义的咒语，嗡措美列度卡吽啪的梭哈）。念诵一百零八遍。
阿岗等。摆设食子团或酥油灯，洒水后：嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）。食子变成甘露大海。三位女神以舌光管吸食子精华享用。嗡伊林吉毗林吉吉林吉阿那列昆达列格日那毗拿达毗夏资那耶那玛秋札姆札玛哈毗夏资那耶伊当巴林塔卡卡卡嘿卡嘿（ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི་པི་ལིང་ཀི་ཀི་ལིང་ཀི །ཨ་ན་ལེ་ཀུན་དྷ་ལེ་གྲྀཧྞ་པི་ཎ་ཌ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ན་མ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། oṃ iliṅki piliṅki kiliṅki anale kundhale gṛhṇa piṇaḍa piśāci naye nama śutra mutri mahā piśāci naye idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi，ॐ इलिङ्कि पिलिङ्कि किलिङ्कि अनले कुन्धले गृह्ण पिणड पिशाचि नये नम शुत्र मुत्रि महा पिशाचि नये इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि，ఓం ఇలిఙ్కి పిలిఙ్కి కిలిఙ్కి అనలే కున్ధలే గృహ్ణ పిణడ పిశాచి నయే నమ శుత్ర ముత్రి మహా పిశాచి నయే ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，无特定意义的饿鬼供养咒语，嗡伊林吉毗林吉吉林吉阿那列昆达列格日那毗拿达毗夏资那耶那玛秋札姆札玛哈毗夏资那耶伊当巴林塔卡卡卡嘿卡嘿）。三遍。
在大尸林森林大树下，
特别安住的三位噬肉空行，
显现幻身成办事业神，
多种事业如如意宝，
似如意树满足所需所欲，
持无尽宝藏美瓶者，
向众绕女神三尊顶礼赞颂。
食肉空行姐妹三，
请受此供养食子，
为了我为诸众生，
成就圆满菩提时，
于今生及他生中，
不贫乏食物衣财，
圆满布施波罗蜜，
祈请赐予一切成就。
用右手食指将水之初供向空中洒。嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）。如是观想供养上师、本尊、空行、护法。中间部分握在自己手中，观想获得成就。最后部分洒向十方。三位女神融化为光明融入自身。自己也安住于无执着的平等状态。
此乃巴日译师教授金法中极深要诀摘要，由噶玛丹增平列于木猪年三月吉日请求允许后撰写。持杖女神水供备忘录——称为"最胜成就如意牛"。


 །འཇིག་རྟེན་མགོན་ལ་རབ་བཏུད་དེ། །དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི། །ཆབ་གཏོར་དམིགས་རིམ་འདིར་བཀོད་ན། །ལྷ་དང་སྲུང་མས་གནང་བ་སྩོལ། །དེ་ལ་སྦྱོར་བ་དངོས་གཞི་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི་ཉ་སྟོང་ཚེས་བརྒྱད་ལྟ་བུའི་དུས་ཁྱད་པར་ཅན་ནམ། འགྲུབ་སྦྱོར་གཡང་སྐར་སོགས་ཀྱི་ཉིན་མོར་སྔ་དྲོའི་ཆར་དུག་རིགས་མ་ཡིན་པ་ཟངས་སྣོད་གཙང་མ་ཆག་གས་མེད་པར་མཉྫི་ལྟ་བུ་བརྟན་པར་བཞག །མར་རིལ་ཛཾ་ལུམ་གཏོར་ཆུ་གཙང་མ་འདུ་བགྱིས། སྣོད་ཐོག་མ་ནས་ཆུས་བཀང་ཞིང་སྟོང་པར་མི་བཞག །གཏོར་མ་གཞན་དང་མ་འབྲེལ་ན། ཐོག་མར་སྐྱབས་སེམས་ཡིད་ལ་འདྲེས་ངེས་བྱ་ཞིང་། དངོས་གཞི་ལ་རང་ཉིད་ཁ་སརྤ་ཎི་གཞུང་ལྟར་བསྒོམ་པའི་མདུན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ནང་བར་ཁྱམས་སུ་རིན་པོ་ཆེས་ཕྱུར་བུར་གཏམས་པའི་དབུས་སུ་པད་སྡོང་སུམ་ཚོམ་འདབ་མ་སྟོང་ལྡན་གྱི་ཟེའུ་
འབྲུར་ཧ་རི་ནིའི་ཡི་གེ་ལས་འོད་འཕྲོས། འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་དབུལ་ཕོངས་འཇིགས་པ་བསལ། ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ལྷ་མོ་གསུམ་གཞུང་ལྟར་བསྒོམ་པའི་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་དང་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ནུབ་ཕྱོགས་ཨོ་རྒྱན་དང་རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལྷོ་ནུབ་དུར་ཁྲོད་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་འདྲེས། པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམ། ཨ་མྲྀཏས་བགེགས་བསྐྲད། སྭ་བྷཱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་དངོས་འཛིན་སྟོང་པར་སྦྱངས། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་དམ་ཚིག་གི་བདུད་རྩིར་མོས་ལ། དེ་ནས་རང་གི་ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་མཐིལ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉ་གང་བ་ལ་ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་གསུམ་གསལ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་མཐིང་གའི་ཚུལ་དུ་ཟླ་བ་དང་འདྲེས་པའི་འོད་ཀྱི་གང་བུའི་རྣམ་པ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱུན་བབས། གཏོར་སྣོད་དུ་ལྷུང་བས་དམ་ཚིག་གི་བདུད་རྩི་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞི་ཡི་མཚན་དང་སམྦྷ་རའི་སྔགས་བརྗོད་བཞིན་ལས། སྤེལ་སྒྱུར་ཐོབ་ཚིམ་རང་རང་གི་སྨོན་ལས་བཞིན་འགྲུབ་པས། བདུད་རྩི་འོ་མ་ལྟ་བུར་གྱུར་ཅིང་མཚོ་ལྟར་འཁྱིལ་པ་ལྷ་གསུམ་གྱི་
ལྗགས་འོད་ཀྱི་སྦུ་གུས་བཅུས་ནས་གཏོར་མའི་བཅུད་གསོལ་བར་དམིགས་ལ། ཆུ་སྦྲེང་ཞིང་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བགྲང་ཚེ་དམིགས་པ་ནི། གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ཕུལ་བས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོས་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་ནས། སྔོན་ཚེ་དམ་བཅས་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པ་བཞིན་དུ་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། འཁོར་འདས་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་བྱིན་མཐུ་ཚེ་དཔལ་བསོད་ནམས་མངའ་ཐང་ལོངས་སྤྱོད་མི་ནོར་རྟ་ཕྱུགས་རིན་ཆེན་འབྲུ་ཡི་གཡང་། ཁས་དྲགས་སྟོབས་རྩལ་སོགས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས། མདུན་གྱི་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་ཐིམ། ཁྱད་པར་རང་ལ་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་སོ་སོར་བསྡུ་བ་དང་བསྟིམ་པ་སོགས་བྱས་ཤིང་། ལྷ་མོ་གསུམ་ལས་ཚེ་དཔལ་བྱིན་མཐུ་འཁོར་འདས་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བདག་ལ་ཐིམ། ལྷ་མོའི་སྐུ་དང་ན་བཟའི་སུལ་ཕྱག་མཚན་རྣམས་ལས་གང་འདོད་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཆར་ལྟར་བབས་རི་ལྟར་སྤུངས། མཚོ་ལྟར་འཁྱིལ་ཕྱོགས་སུ་མི་ཤོང་ཙམ་གང་བར་དམིགས། རང་གི་ཐུགས་ལས་ཉེར་སྤྱོད་ཐོགས་པའི་ལྷ་མོ་སྤྲོས། ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད་བཞིན་པས། གཏོར་སྣོད་དུ་ཛཾ་ལུམ་དང་ཆུ་གསོས་ལ། རིན་པོ་ཆེའི་
སྣོད་དུ་གཏོར་རྫས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་མོས། གཞུང་ལྟར་སྔགས་ཀྱིས་ཕུལ། བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་པས་ལས་བསྒྲུབ་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པར་བསམ་པ་དངོས་གཞི་དང་། རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ།

以下是简体中文直译：
顶礼世间怙主，
持杖女神三姐妹，
此处陈述水供观想次第，
祈愿神灵护法赐许可。
关于此修法有前行、正行和后行三个次第。首先，在十五或初八等特殊时间，或者在吉祥星宿、财运星宿等日子的早晨，在无毒之铜器（洁净无破损）中稳固摆放如曼吉沙卡般。准备酥油团、食子和纯净水。容器从开始就装满水，不留空。若与其他食子不相连，首先应确保皈依发心融入心意，正行时，自己按照卡萨巴尼修法观修，面前有五种珍宝所成的广大宫殿，内部庭院中珍宝堆积，中央有三层莲花茎，千瓣莲花花蕊上有哈日尼（ཧ་རི་ནིའི། ha ri ni'i，ह रि नि इ，హ రి ని ఇ，无特定意义，哈日尼）字放光，供养圣者，消除众生贫穷恐惧，光收回后变成三位女神，如本尊修法观想，她们三处有三字种，从种子放光，从西方乌金和印度金刚座西南尸林迎请智慧尊，誓言尊与智慧尊无别融合，观想安坐莲花座上。以阿姆日达（ཨ་མྲྀཏས། a mṛta，अ मृत，అ మృత，甘露，阿姆日达）驱散障碍。以斯瓦巴瓦（སྭ་བྷཱ་བའི། svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，自性，斯瓦巴瓦）咒语净化对实相的执着为空性。观想珍宝容器中的食子为三昧耶甘露，然后在自己右手施愿掌心的满月轮上，明观白色嗡（ཨོཾ། oṃ，ॐ，ఓం，嗡，嗡）、红色阿（ཨཱཿ āḥ，आः，ఆః，阿，阿）、蓝色吽（ཧཱུྃ། hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）三字，化为身语意甘露的白红蓝形态，与月轮融合的光团形式，甘露性的流注落入食子容器中，使三昧耶甘露与智慧甘露无别融合。诵念四如来名号和桑巴拉咒语时，增长、变化、获得、满足各自如愿成就，甘露变如牛奶般，如海般漩涡，观想三位女神以舌光管吸食子精华，洒水时念诵一百零八遍咒语，观想：
供养甘露性食子，使她们身语意以无漏大乐欢喜满足，如同往昔所发誓言，从身体放光向十方，摄取轮回涅槃器情的加持力量、寿命、福德、威严、受用、人财、马牛、珍宝、谷物之福运，名声、勇力等一切成就以光芒形式，融入面前三位女神。特别是将自在成就分别摄取并融入自身等，从三位女神处寿命、福德、加持力、轮回涅槃一切荣耀以光芒形式融入自身。从女神身体、衣服褶皱和手印中，一切所欲成就如雨降下，如山堆积，如湖漩涡，充满周围无法容纳。从自心放出持供养物的女神，以阿岗等供养，向食子容器中添加酥油团和水，观想珍宝容器中的食子物质为甘露性，按照本文咒语供养，赞颂并嘱托事业，观想她们允诺成办事业，这是正行。关于后行次第：


 བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་པས་ལས་བསྒྲུབ་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པར་བསམ་པ་དངོས་གཞི་དང་། རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ། ཆུ་སྲིན་ལག་གིས་ནམ་མཁར་གཏོར་ཞིང་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བརྗོད་པ་དང་མཉམ་ལྷ་མོ་གསུམ་གྱི་ཕྱག་གཡས་ནོར་བུ་འབར་བ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པའི་རྩེ་ལ་ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རིན་ཆེན་བདུན། རི་རབ་གླིང་བཞི་ལྷ་མི་ཀླུའི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་པོས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་རབ་འབྱམས་ན་བཞུགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་ཅིང་མཉེས་པར་བྱས། ཆུ་བར་པ་རང་གི་ལག་མཐིལ་དུ་བཅངས་པ་དང་མཉམ། ཕྱག་གཡོན་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་བཟང་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་ལས་གང་འདོད་ནོར་གྱི་ཆར་དབབ་དབུལ་ཕོངས་བཀྲེས་སྐོམ་གྱི་འཇིགས་པ་བསལ། ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱས། ཐ་མ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་གཏོར་བས་སྣང་གསལ་ལྷ་མོའི་འོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དབུལ་ཕོངས་བཀྲེས་སྐོམ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ངན་པ་དང་དེའི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་བསལ། ཟས་འདོད་པ་ལ་ཟས། གོས་འདོད་པ་ལ་གོས། དེ་བཞིན་དུ་རང་གིས་གང་འདོད་པ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་གྱུར་ཏེ་བསམ་པ་རྫོགས་པར་བསམས་པས། བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་གཉིས་
རྫོགས་པའི་ས་བོན་ཐེབས་ཏེ་འདི་ཡི་ཟབ་ཁྱད་ཡིན་ནོ། །ལྷ་འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་རང་རྒྱུད་པར་གཟུང་མི་རུང་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྱག་གི་ལྷུང་བཟེད་ནང་ནས་འཁྲུངས་ཏེ་ཕྱི་རབ་སྒྲུབ་པོའི་འཚོ་བ་སྤེལ་བའི་ལྷར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་གཟུང་དང་རྟོག་པ་སོགས་གསུངས་པའི་ལོ་རྒྱུས་ཡོད་དོ།

以下是简体中文直译：
赞颂并嘱托事业，观想她们允诺成办事业，这是正行。关于后行次第，以右手食指向空中洒水，同时诵念嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）时，观想三位女神右手燃烧的如意宝放射光芒，光芒末端有妙欲供品、吉祥物宝、七政宝、须弥山、四大洲、天人龙受用的大供养云，向一切佛土中的诸尊众供养并使他们欢喜。同时将中间部分的水握在自己掌心中，观想女神左手珍宝美瓶中充满甘露，从中降下所欲之财富雨，消除贫困饥渴的恐惧，使受用圆满具足。最后将水向各方洒出，观想明亮的女神之光消除众生贫穷、饥渴产生的一切恶劣因缘及其苦难，欲食者得食，欲衣者得衣，如是一切所欲如雨降下，满足所愿，由此种下福德智慧二资粮圆满的种子，这是此法的深妙特点。此尊不应执著为世间独立的空行，据说她是从世尊手中的钵盂中诞生，被加持为后世修行者增长生活的神灵，历史上有说明无分别执持和分别等的记载。


 །གཞན་ཡང་རྒྱུ་མཚན་མང་ངོ་། །མཐར་ལྷ་མོ་གསུམ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་རི་ལྟར་སྤུངས། མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ་པ་དང་བཅས་འོད་དམར་པོར་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཉིད་ཀྱང་མི་དམིགས་པར་སྤྲོས་བྲལ་ཀ་དག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་དར་ཅིག་མཉམ་པར་བཞག །བཀྲ་ཤིས་དང་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་སོགས་གང་འོས་བྱ། དབྱུག་གུ་མའི་ཆབ་གཏོར་ཟིན་བྲིས་འདིའང་ཀརྨ་ཨ་བྷཱ་ཡས་བསྐུལ་ངོར། རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས་ཀྱིས་བསམ་གཏན་ཁང་བུར་ཡར་ཚེས་བརྒྱད་ཀྱི་ཉི་ཤར་ལ་དཀྱུས་བྲིས་སུ་བཏབ་པ་དགེ་བར་གྱུར་ཅིག། །།
དབྱུག་གུ་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་། འོད་གསལ་ཀློང་ཡངས།

以下是简体中文直译：
还有许多其他理由。最后，三位女神与如山堆积、如海盘绕的成就物品一起融化为红光，融入自身。自己也安住于无执着、离戏、本初清净大圆满的境界中片刻。适当进行吉祥祈愿、回向和发愿等。此持杖母水供备忘录是应噶玛阿巴雅（ཀརྨ་ཨ་བྷཱ་ཡས། karma abhāya，कर्म अभाय，కర్మ అభాయ，无畏噶玛，噶玛阿巴雅）请求，由瑜伽士奥色龙扬在禅修小屋内于上弦月八日日出时随笔所写，愿成善业。
持杖女神三姐妹修法——如意宝珠成就一切所需所欲源。奥色龙扬。


